Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naleven de nodige rechtszekerheid geven " (Nederlands → Frans) :

De relevante Europese regels (artikel 16 VWEU en de erkenning van het recht op bescherming van persoonsgegevens in artikel 8 van het Handvest van de grondrechten als zelfstandige rechten) moeten de burger daarom de nodige rechtszekerheid verschaffen, en vertrouwen geven in het optreden van de voor de gegevensverwerking verantwoordelijken en in het bijzonder ook van de justitiële autoriteiten, omdat inbreuken op de gegevensbeschermingsregels de grondrec ...[+++]

Dès lors, dans le cadre des dispositions européennes en la matière (article 16 du traité FUE et reconnaissance, à l'article 8 de la charte des droits fondamentaux, du droit à la protection des données à caractère personnel en tant que droit autonome), la sécurité juridique doit être garantie aux citoyens, qui doivent pouvoir avoir confiance dans le comportement des responsables du traitement des données et en particulier des autorités chargées de la répression et de l'exécution des sanctions, car les violations des dispositions relatives à la protection des données peuvent mettre sérieusement en péril les droits fondamentaux et les liber ...[+++]


De vaststelling van het nodige rechtskader voor houders van een vergunning voor het in de handel brengen zal de farmaceutische industrie grotere rechtszekerheid geven wat betreft bepaalde soorten publieksgerichte informatie over geneesmiddelen.

L'établissement du cadre juridique nécessaire pour les titulaires d'autorisation sur le marché renforcera la sécurité juridique pour l'industrie pharmaceutique en ce qui concerne la fourniture au public de types d'information spécifiques sur leurs médicaments.


In november schreef ik dat de toelichting en het verslag tot doel hadden de sociale pijlers van het Europese bouwwerk te versterken en de sociale sector en de overheid de nodige rechtszekerheid te bieden door financiële transparantie, verenigbaarheid met de regels voor de interne markt en de verbetering van de kwaliteit van de diensten – die met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel zijn geleverd – te verzekeren. Daarbij zou rekening moeten worden gehouden met de noodzaak een concrete invulling te geven aan de Lissabon-str ...[+++]

J’avais écrit, en novembre, que l’exposé des motifs et le rapport présenté visaient à contribuer au renforcement du volet social du processus de construction européenne, en garantissant la sécurité juridique nécessaire aux acteurs sociaux et aux pouvoirs publics, en assurant la transparence financière et la compatibilité nécessaire avec les règles applicables dans le marché intérieur, et en améliorant la qualité des services fournis dans le respect du principe de subsidiarité et compte tenu de la nécessité de concrétiser la stratégie de Lisbonne sur le terrain social.


Aangezien wij in Europa onze rechtsbeschaving van oudsher baseren op rechtszekerheid, betekent het invoeren van nieuwe regels voor de maritieme sector een mogelijkheid om de Europese burgers opnieuw regels te geven die ze kunnen naleven, regels die kunnen zorgen voor betere omstandigheden in het vervoerssysteem, in deze belangrijke sector waar onze zeeën bij betrokken zijn.

Parce que la tradition européenne veut que nous appuyions généralement notre système juridique sur des certitudes juridiques en béton, l'introduction de nouvelles règles applicables au secteur maritime signifie que nous donnons de nouvelles règles aux citoyens européens, des règles qu'ils puissent respecter et qui pourront améliorer les conditions du système de transport, ainsi que les conditions de ce secteur important qui affecte nos mers.


Er zijn vier hoofdthema’s waarbij naar mijn mening nog het nodige werk verzet dient te worden. Allereerst de dienstverlening aan de klant, zowel wat internettoegang betreft - middels een grotere territoriale spreiding van de netwerken - als eerlijke prijzen en kwaliteit. Ten tweede hebben we het over voortdurende inspanningen van het bedrijfsleven ten behoeve van nieuwe banen en innovatie, aangezien technologische vooruitgang tevens prijsdrukkend werkt. Ten derde dient er te worden gewerkt aan de concurrentiekracht van kleine en grote ondernemingen, ten behoeve van duurzame concurrentie in de lidstaten en de noodzakelijke investeringen, ...[+++]

Je dénombre quatre piliers que je me suis attachée à renforcer: le service au consommateur, que ce soit en termes d'accès – par un déploiement territorial plus ambitieux –, de prix juste ou de qualité; une activité industrielle soutenue, pour garantir l'emploi et l'innovation, le progrès technologique étant également un facteur de baisse de prix; la compétitivité de nos entreprises, petites et grandes, qui garantit une concurrence durable dans nos territoires et les investissements nécessaires, notamment dans la fibre, pour renforcer notre rang à l'échelle mondiale; enfin, la sécurité juridique, c'est-à-dire la fiabilité du système au ...[+++]


degenen die de overeengekomen norm naleven de nodige rechtszekerheid geven dat hun gegevensstromen niet worden onderbroken.

Instaurera la sécurité juridique nécessaire à ceux qui y adhèrent et qui sauront que leurs transferts de données ne seront pas interrompus.


d)de exploitant instructies geven die hij bij het nemen van de nodige herstelmaatregelen moet naleven; of

d)donner à l'exploitant les instructions à suivre quant aux mesures de réparation nécessaires à prendre; ou


d)de exploitant instructies geven die hij bij het nemen van de nodige herstelmaatregelen moet naleven; of

d)donner à l'exploitant les instructions à suivre quant aux mesures de réparation nécessaires à prendre; ou


d) de exploitant instructies geven die hij bij het nemen van de nodige herstelmaatregelen moet naleven; of

d) donner à l'exploitant les instructions à suivre quant aux mesures de réparation nécessaires à prendre; ou


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ...[+++]

4. Quant à l'évolution concernant directement le bon fonctionnement de l'Accord sur l'EEE, le Conseil de l'EEE : - a pris acte du rapport intérimaire pour 1995 présenté par le Comité mixte et a fait l'éloge des travaux accomplis par celui-ci ; - a exprimé sa satisfaction au sujet du fonctionnement global de l'accord et a pris acte de ce que les pays de l'AELE participant à l'EEE étaient effectivement associés à l'évolution du marché intérieur ; - a réaffirmé son engagement en faveur des procédures de formation et de prise de décisions prévues par l'Accord sur l'AELE ; à cet égard, il a souligné qu'il était toujours nécessaire que les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naleven de nodige rechtszekerheid geven' ->

Date index: 2022-03-19
w