Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs-holding beschikt » (Néerlandais → Français) :

De NMBS Holding beschikt over een aantal dochterondernemingen die zich inlaten met vastgoedoperaties.

La SNCB Holding dispose d'un certain nombre de filiales actives dans les opérations immobilières.


De Nationale Maatschappij van Belgische Spoorwegen (NMBS)-groepHolding beschikt over een algemeen ”Intern Nood en Interventie Plan (INIP)” dat van toepassing is voor alle NMBS Holding-stations en dus ook voor Brussel-Centraal.

Le groupe Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) Holding dispose d’un « Plan Interne d’Urgence et d’Intervention (PIUI) » général qui est d’application pour toutes les gares de la SNCB Holding et donc également pour Bruxelles-Central.


De NMBS beschikt overigens over “Ticket Control Teams” om specifiek de strijd aan te binden tegen het zwartrijden, terwijl de agenten van Securail (NMBS-Holding) instaan voor de preventie en de interventies op het vlak van sociale veiligheid.

Par ailleurs, pour lutter spécifiquement contre la fraude relative aux titres de transport, la SNCB dispose des « Ticket Control Teams » tandis que la prévention et les interventions en matière de sécurité sociétale sont assurées par les agents de Securail (SNCB Holding).


Gelet op het feit dat mevrouw Magali VERDONCK, gezien haar activiteiten als lid van de raad van bestuur van de NMBS Holding en de MIVB, evenals haar huidige functie als directrice generaal van INNOViris, over een ervaring inzake overheidsmanagement beschikt;

Considérant que Madame Magali VERDONCK dispose, compte tenu notamment de ses activités en tant que membre du conseil d'administration de la SNCB Holding et de la STIB, ainsi que de sa fonction de directrice générale adjointe chez INNOViris, d'une expertise en matière de management public;


Overwegende dat mevrouw Florence Thys over de nodige competenties beschikt en dat rekening moet worden gehouden met haar kandidatuur in het kader van de benoeming als plaatsvervangster van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel, plaatsvervangster van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS en plaatsvervangster van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS Holding;

Considérant que Mme Florence Thys a les compétences nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le cadre de la nomination en tant que suppléante du Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit public Infrabel, suppléante du Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit public SNCB et suppléante du Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit public SNCB-Holding;


Overwegende dat de heer Olivier Vanderijst over de nodige competenties beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS en als Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS Holding;

Considérant que M. Olivier Vanderijst a les compétences nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit public SNCB et en tant que Commissaire du Gouvernement auprès de la Société anonyme de droit public SNCB-Holding;


De voorzitter kan te allen tijde ter plaatse de boeken, brieven, notulen inkijken en, in het algemeen, alle documenten en geschriften van de NMBS-Holding, met inbegrip van de gegevens en de documenten waarover de NMBS-Holding beschikt in de hoedanigheid van aandeelhouder.

Le président peut, à tout moment, prendre connaissance, sans déplacement, des livres, de la correspondance, des procès-verbaux et généralement de tous les documents et de toutes les écritures de la SNCB Holding, en ce compris les informations et documents dont dispose la SNCB Holding en sa qualité d'actionnaire.


Art. 18. NMBS Holding beschikt over een Centrale Meldkamer die ten dienste staat van alle personeelsleden van de drie NV's en andere spoorwegondernemingen en zal door middel van de uitbouw van het Malaga-project beschikken over alarmcentrales onder het toezicht van het personeel van B-Security.

Art. 18. La SNCB Holding dispose d'un Central d'appels au service de tous les agents des trois S.A. et d'autres entreprises ferroviaires et disposera, grâce au développement du projet Malaga, de centraux d'alarme placés sous la surveillance du personnel de B-Security.


De NMBS-Holding beschikt niet over die informatie.

La SNCB-Holding ne dispose pas de cette information.


De Corporate Security Service binnen NMBS (voorheen NMBS-Holding) beschikt over een Security Operations Center (SOC) dat ten dienste staat van klanten en personeelsleden van NMBS, Infrabel en (privé-)spoor-wegondernemingen.

Le Corporate Security Service au sein de la SNCB (anciennement SNCB-Holding) dispose d'un Security Operations Center (SOC) au service des clients et des employés de la SNCB, d'Infrabel et des entreprises ferroviaires (privées).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs-holding beschikt' ->

Date index: 2022-04-29
w