Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb trouwens zelf » (Néerlandais → Français) :

Die situatie toont eens te meer aan dat Europa een meer solidaire koers moet volgen, zoals ik trouwens zelf al gevraagd heb in mijn motie van aanbeveling die ik op 12 mei 2015 in de commissie voor de Binnenlandse Zaken heb ingediend.

Cette situation tend à montrer une nouvelle fois la nécessité d'un changement de cap vers une Europe plus solidaire en la matière comme je le réclamais d'ailleurs déjà dans ma motion de recommandation déposée en commission Intérieur du 12 mai 2015.


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben ...[+++]

Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes sont fatiguées d'aller en contentieux - ce qui coûte très cher ...[+++]


Vele van de voorstellen in dit verslag, zoals het bevorderen van uitwisselingsprogramma’s voor jongeren en de toenadering tot organisaties uit het maatschappelijk middenveld van derde landen, zijn trouwens voorstellen waar ik zelf voor gepleit heb in mijn verslag over de herziening van het EU-beleid voor de Zuidelijke buren en die door het plenum werden goedgekeurd.

En réalité, plusieurs de ses propositions, comme la promotion des échanges pour les jeunes et le renforcement des liens avec les organisations de la société civile dans les pays tiers, sont des initiatives que j’ai défendues dans mon rapport sur la révision de la politique européenne de voisinage – dimension méridionale, et qui ont été adoptées par ce Parlement.


Ik denk trouwens ook zelf een boontje in de pot te kunnen doen. Ik zal namelijk in de gebieden in Italië waar ik mij kandidaat heb gesteld voor de verkiezingen, plakkaten laten ophangen waarop ik de Italiaanse regering vraag het minimumpensioen van de gepensioneerden te verhogen tot 500 euro.

Je crois aussi pouvoir contribuer, dans la faible mesure de mes moyens, en faisant apposer des affiches - dans les régions Italiennes où je me suis porté candidat aux élections - demandant que le gouvernement élève la pension minimale des retraités à 500 euros.


Ik heb trouwens zelf al een aantal maatregelen getroffen in het kader van het tweede bijvoegsel bij het beheerscontract van de NMBS.

J'ai d'ailleurs d'initiative déjà pris un certain nombre de mesures dans le cadre du second avenant au contrat de gestion de la SNCB.


Ik heb trouwens zelf een vraag voor de heer Vanlouwe.

Je voudrais d'ailleurs poser une question à M. Vanlouwe.


Ik heb trouwens zelf, met een aantal collega's, een wetsvoorstel ingediend.

Pour preuve, j'ai déposé avec certains collègues une proposition de loi sur le sujet.


Ik heb dat trouwens zelf gemeld tijdens een bezoek aan Eupen, tijdens een vragenronde van belastingplichtigen en ambtenaren van het departement over de aan de gang zijnde hervormingen.

Je l'ai d'ailleurs signalé moi-même lors d'une visite à Eupen, en ayant l'occasion de répondre aux agents du département et aux contribuables qui souhaitaient m'entendre sur les réformes en cours.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de wetgever zelf uitdrukkelijk de datum van inwerkingtreding van de wet van 15 december 1993 heeft vastgesteld, op basis trouwens van het wetsvoorstel ingediend door de heer Eerdekens.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que c'est le législateur lui-même qui a expressément fixé la date d'entrée en vigueur de la loi du 15 décembre 1993, sur la base d'ailleurs de la proposition de loi déposée par M. Eerdekens.


Ik heb commissaris Flynn er dan ook op gewezen dat, zelfs indien het strikt juridisch wellicht mogelijk is om bij dergelijke manifestaties het aantal talen te beperken, het opteren voor een beperkte taalkeuze een gemiste kans uitmaakt om Europa dichter bij de burger te brengen op een zo cruciaal ogenblik en inzake een dermate belangrijk thema, dat trouwens voor België een prioriteit is.

J'ai dès lors fait remarquer au commissaire Flynn que, quand bien même il pourrait, d'un point de vue strictement juridique, être possible de limiter le nombre de langues utilisées lors de telles manifestations, pareille limitation constituerait une occasion manquée de rapprocher l'Europe du citoyen, et ce à un moment crucial et s'agissant d'un thème très important qui constitue, d'ailleurs, une priorité pour la Belgique.




D'autres ont cherché : zoals ik trouwens     trouwens zelf     belastingreglement hebben     belasting is trouwens     soms zelfs     trouwens     waar ik zelf     denk trouwens     trouwens ook zelf     heb trouwens zelf     heb dat trouwens     door de heer     basis trouwens     wetgever zelf     gewezen dat zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb trouwens zelf' ->

Date index: 2021-06-19
w