Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs heeft afgesloten » (Néerlandais → Français) :

De motivering van de overstap ligt in het feit dat de meeste financierings- en ratingsmaatschappijen hun partners vragen te werken met de IFRS-normen. Ook in de beheersovereenkomst die de Staat met de drie vennootschappen van de NMBS heeft afgesloten, staat deze overstap reeds opgenomen.

Ce passage est motivé par le fait que la plupart des sociétés de financement et de rating demandent à leurs partenaires d'utiliser les normes IFRS; même les contrats de gestion que l'État a conclus avec les trois sociétés du groupe SNCB stipulent l'adoption de ces normes.


De motivering van de overstap ligt in het feit dat de meeste financierings- en ratingsmaatschappijen hun partners vragen te werken met de IFRS-normen. Ook in de beheersovereenkomst die de Staat met de drie vennootschappen van de NMBS heeft afgesloten, staat deze overstap reeds opgenomen.

Ce passage est motivé par le fait que la plupart des sociétés de financement et de rating demandent à leurs partenaires d'utiliser les normes IFRS; même les contrats de gestion que l'État a conclus avec les trois sociétés du groupe SNCB stipulent l'adoption de ces normes.


De NMBS heeft met ingang vanaf 1 mei 2016 een contract afgesloten voor het onderhoud van de roltrappen in het hele land.

La SNCB a conclu à dater du 1er mai 2016 un contrat pour la maintenance des escaliers mécaniques dans tout le pays.


Vermelden we ook nog dat de NMBS Holding geen enkele Collateralized Debt Obligation (CDO) -, Asset Backed Security (ABS)- of Credit Default Swap (CDS)-transactie heeft afgesloten.

Précisons également que la SNCB-Holding n'a conclu aucune transaction Collateralized Debt Obligation (CDO) -, Asset Backed Security) (ABS) - of Credit Default Swap (CDS).


3. Gaan deze wilde stakingen in tegen het algemeen akkoord dat de NMBS met de bonden heeft afgesloten om geen wilde stakingen meer te organiseren?

3. Ces grèves sauvages vont-elles à l'encontre de l'accord général conclu entre la SNCB et les syndicats en vue de ne plus organiser de grèves sauvages ?


TITEL 6. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden Art. 42. Er wordt een nieuw hoofdstuk VIII bis luidend als volgt « In geval van een derdebetaler-overeenkomst met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS) » ingevoegd in het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden : « Hoofdstuk VIIIbis. In geval van een derdebetaler-overeenkomst met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (NMBS) Artikel 11 bis. In afwijking van de artikelen ...[+++]

TITRE 6. - Disposition modifiant le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel Art. 42. Un nouveau chapitre VIIIbis intitulé « En cas de convention de tiers-payant avec la société nationale de transport des chemins de fer (SNCB) » et rédigé comme suit est inséré dans le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel: « Chapitre VIIIbis - En cas de convention de tiers-payant avec la société nationale de transport des chemins de fer (SNCB) Article 11bis - Par dérogation aux artic ...[+++]


B-Parking, de dochterven-nootschap van de NMBS die belast is met het beheer van de parking, heeft trouwens een overeenkomst inzake bewonersabonnementen afgesloten met het Parkeer- en mobiliteitsbedrijf op grond waarvan de buurtbewoners een preferentieel abonnementstarief genieten in de (buurt)parking.

B Parking, la filiale de la SNCB chargée de la gestion du parking, a d'ailleurs conclu un accord relatif aux abonnements riverains avec la société Parkeer en mobiliteitsbedrijf sur la base duquel les riverains bénéficient d'un tarif d'abonnement préférentiel dans le parking (de proximité).


4. Welke soorten van overeenkomsten (bijvoorbeeld erfpacht) heeft de NMBS tot op heden reeds afgesloten met lokale besturen en/of derden?

4. Jusqu'à présent, quels types d'accords (ex: bail emphytéotique) la SNCB a-t-elle conclus avec les administrations locales et/ou des tiers?


In Wallonië heeft NMBS in het kader van de ontwikkeling van het RAVeL-netwerk de bedding van verschillende oude, buiten dienst gestelde lijnen ter beschikking gesteld van het Waalse Gewest, krachtens het raamcontract dat op 10 juli 1997 afgesloten is tussen het Waals Gewest en NMBS, dat voorzag in de vorming van een erfpachtrecht over een periode van 99 jaar op 82 spoorweglijnen of lijnvakken.

En Wallonie, dans le cadre du développement du Réseau RAVeL, la SNCB a mis à la disposition de la Région wallonne, l'assiette de plusieurs anciennes lignes ferroviaires désaffectées, en vertu du contrat-cadre passé entre la Région wallonne et la SNCB le 10 juillet 1997, qui prévoyait de constituer un droit d'emphytéose d'une durée de 99 ans sur 82 lignes ou tronçons de lignes ferroviaires.


1. De NMBS heeft met de firma Bike-Safe een contract afgesloten dat met name voor de fietsenstalling van Brugge de herstelling van de automatische deur voorziet en de werking ervan met badges die Bike-Safe aan de gebruikers van de stalling verkoopt.

1. La SNCB a conclu avec la firme Bike-Safe un contrat qui prévoit notamment pour le dépôt pour vélos de Bruges la réparation de la porte automatique et son fonctionnement avec des badges que Bike-Safe vend aux utilisateurs du dépôt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs heeft afgesloten' ->

Date index: 2024-06-25
w