Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs geplaatst werden » (Néerlandais → Français) :

1. Hoeveel procent van de bestellingen die sinds 2010 door de NMBS geplaatst werden, viel onder het Belgisch fiscaal regime?

1. Quel pourcentage des commandes passées par la SNCB depuis 2010 relevait du régime fiscal belge?


2. Hoeveel procent van de bestellingen die sinds 2010 door de NMBS geplaatst werden, viel onder een buitenlands fiscaal regime?

2. Quel pourcentage des commandes passées par la SNCB depuis 2010 relevait d'un régime fiscal étranger?


Daarvan werden sinds 1 januari 2012, 158 uitrustingen door de werkplaatsen van de NMBS geplaatst.

Parmi ceux-ci, depuis le 1er janvier 2012, 158 ont été aménagés par les ateliers de la SNCB.


De camera's aan de fietsenstalling aan de Ardooisesteenweg werden geplaatst en betaald door de stad. 5. Er is geen samenwerkings-overeenkomst tussen de NMBS en de politiezone Roeselare-Izegem-Hooglede (RIHO) of de stad Roeselare met betrekking tot het gebruiken en doorsturen van de camerabeelden aan het station.

Les caméras de l'abri pour vélos de la Chaussée d'Ardoye ont été installées et payées par la Ville. 5. Il n'existe pas d'accord de coopération entre la SNCB et la zone de police Roulers-Izegem-Hooglede (RIHO) ou la Ville de Roulers quant à l'utilisation et la transmission des images caméra à la gare.


Van 7 juli tot 13 juli werden 642 affiches van 2m² en van 14 juli tot 20 juli werden 532 affiches van 2m² geplaatst in de verschillende NMBS-stations van België, in functie van het aangekochte net en van de beschikbare aanplakplakkaten.

Du 7 juillet au 13 juillet, 642 affiches 2m² et du 14 juillet au 20 juillet, 532 affiches de 2m² ont été placées dans les diverses gares SNCB de Belgique en fonction du réseau acheté et des panneaux disponibles.


Antwoord : De vier borden die op de dienstparking te Brugge geplaatst werden en waaraan u refereert, werden door de NMBS gemaakt.

Réponse : Les quatre panneaux qui se trouvent sur le parking de service à Bruges et auxquels vous vous référez ont été réalisés par la SNCB.


Aan de afritten van de E40 (Reyers) en de E411 (Delta) te Brussel werden reuzegrote reclamepanelen van de TEC en de NMBS geplaatst om de pendelaars die daar dagelijks passeren, erop te wijzen dat ze de wagen op stal kunnen zetten en gebruik kunnen maken van andere vervoerswijzen om naar Brussel te reizen. Bij de voorstelling van die campagne heeft de Waalse minister van Vervoer aangekondigd dat er tegen 2010 een eenheidsticket voor de vier Belgische vervoersmaatschappijen zal worden ingevoerd.

À l'occasion de la présentation d'une campagne d'affichage géante du TEC et de la SNCB, à Reyers et à Delta, à Bruxelles, signalant aux navetteurs journaliers de l'E40 et aux usagers de l'E411 l'existe des solutions alternatives à la voiture individuelle pour se déplacer vers la capitale, le ministre wallon des Transports a annoncé l'arrivée du ticket unique pour les quatre société de transport belges à l'horizon 2010.


In dat kader ontving ik graag van u volgende informatie: 1. a) het aantal ton-km (uitgezonderd kleine pakjes) betreffende door ABX geplaatste opdrachten voor transport van goederen over de weg in Europa van en naar België in de loop van 2000 - ook wanneer dat transport over de weg deel uitmaakt van een uitgebreider transport (op zee, via binnenscheepvaart of luchtvaart); b) indien niet het aantal ton-km, dan toch het aantal vrachtwagen-km; 2. het aantal via de spoorweg vervoerde ton-km die in de loop van 2000 daadwerkelijk door ABX werden toegeleverd aan de ...[+++]

Dans ce cadre, j'aurais aimé disposer des informations suivantes: 1. a) le nombre de tonnes-kms (hors petits colis) concernant les transports routiers commandés par ABX pour des trajets routiers en Europe depuis et vers la Belgique au cours de l'année 2000 en ce compris le cas où le transport routier ne constitue qu'une partie d'un transport plus vaste comportant un transport maritime, fluvial ou aérien; b) à défaut de pouvoir disposer des tonnes-kms, pourriez-vous me transmettre le nombre de camions-kms; 2. le nombre de tonnes-kms ferroviaires apportés effectivement par ABX à la SNCB au cours de l'année 2000; 3. si le département ABX ...[+++]


1. De antwoordelementen werden geleverd door de technische diensten van de NMBS. 2. De volgende elementen werden gehanteerd : - betreffende de kostprijs : de aankoopprijs van de dwarsliggers verhoogd met de kosten voor de uitrusting van die dwarsligger en van de impregnering in geval van houten dwarsliggers; - betreffende de stabiliteit : de massa van de dwarsligger (in beton : groter dan 200 kg; in hout : kleiner dan 100 kg); - betreffende de duurzaamheid : de ervaring met betonnen dwarsliggers geplaatst in de jaren 1950 en het f ...[+++]

1. Les éléments de réponse ont été fournis par les services techniques de la SNCB. 2. Les éléments suivants ont été envisagés : - concernant le coût : le prix d'achat des traverses augmenté des coûts pour l'équipement de cette traverse et de l'imprégnation dans le cas des traverses en bois; - concernant la stabilité : la masse de la traverse (en béton : supérieur à 200 kg; en bois : inférieur à 100 kg); - concernant la durabilité : l'expérience avec les traverses en béton placés dans les années 1950 et le fait que le béton est de par sa nature plus durable que le bois.


Het park van dit type van materieel zal geleidelijk worden uitgebreid volgens de bestellingen die door de NMBS werden geplaatst (locomotieven type 18 vanaf half 2009 en motorrijtuigen vanaf 2011).

Le parc de ce type de matériel sera progressivement étendu compte tenu des commandes effectuées par la SNCB (locomotives type 18 à partir de mi-2009 et automotrices à partir de 2011).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs geplaatst werden' ->

Date index: 2021-10-04
w