Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe versie bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

Een echt festival kon bijvoorbeeld inhouden dat er films uit andere landen werden vertoond in de originele versie, dat er informatie werd gegeven over mogelijkheden voor het leren van talen, of dat mensen nieuwe methoden om een taal te leren konden uitproberen.

À titre d'exemple, un festival peut présenter des films d'autres pays en version originale et renseigner en même temps sur les possibilités d'apprentissage des langues, ou encore donner aux personnes l'opportunité d'expérimenter de nouvelles méthodes pédagogiques.


Bovendien zal de Sociaal-Economische Enquête 2001 (nieuwe versie van de volkstelling) een belangrijke informatiebasis vormen waaruit uitvoerige en geslachtsgebonden gegevens kunnen worden gehaald gedifferentieerd op demografisch, sociaal en economisch vlak : bijvoorbeeld de tendensen inzake levenskeuze, opleidingsniveau, beroepsintegratie, sociaal-professioneel statuut, enz.

Par ailleurs, l'Enquête socio-économique 2001 (nouvelle version du recensement de la population) constituera un énorme fond d'informations d'où pourront être extraites des données exhaustives et sexuellement différenciées dans les domaines démographiques, sociaux et économiques : par exemple, les tendances en matière de choix de vie, le niveau d'enseignement, l'insertion professionnelle, le statut socio-professionnel, etc.


Bovendien zal de Sociaal-Economische Enquête 2001 (nieuwe versie van de volkstelling) een belangrijke informatiebasis vormen waaruit uitvoerige en geslachtsgebonden gegevens kunnen worden gehaald gedifferentieerd op demografisch, sociaal en economisch vlak : bijvoorbeeld de tendensen inzake levenskeuze, opleidingsniveau, beroepsintegratie, sociaal-professioneel statuut, enz.

Par ailleurs, l'Enquête socio-économique 2001 (nouvelle version du recensement de la population) constituera un énorme fond d'informations d'où pourront être extraites des données exhaustives et sexuellement différenciées dans les domaines démographiques, sociaux et économiques : par exemple, les tendances en matière de choix de vie, le niveau d'enseignement, l'insertion professionnelle, le statut socio-professionnel, etc.


In de nieuwe versie van artikel 100 wordt de formulering « uiterlijk op 1 december » gebruikt en dat is geen beletsel voor de correcte toepassing van artikel 102, aangezien het Instituut in eenzelfde document, bijvoorbeeld op 25 november, het bedrag van de nettokosten en het bedrag van de vergoedingen die eventueel aan de aanbieders verschuldigd zijn, kan bekendmaken.

L'article 100 nouvelle version utilisant la formule « au plus tard le 1 décembre », ne fait pas obstacle à l'application correcte de l'article 102, l'Institut pouvant dans un même document publier, par exemple le 25 novembre, le montant du coût net et le montant des rétributions dues éventuellement aux opérateurs.


In de nieuwe versie van artikel 100 wordt de formulering « uiterlijk op 1 december » gebruikt en dat is geen beletsel voor de correcte toepassing van artikel 102, aangezien het Instituut in eenzelfde document, bijvoorbeeld op 25 november, het bedrag van de nettokosten en het bedrag van de vergoedingen die eventueel aan de aanbieders verschuldigd zijn, kan bekendmaken.

L'article 100 nouvelle version utilisant la formule « au plus tard le 1 décembre », ne fait pas obstacle à l'application correcte de l'article 102, l'Institut pouvant dans un même document publier, par exemple le 25 novembre, le montant du coût net et le montant des rétributions dues éventuellement aux opérateurs.


Zo bepaalt de nieuwe versie van deze wet bijvoorbeeld dat alleen de mannelijke familieleden de voogdij kunnen hebben over de kinderen.

La nouvelle version de cette loi prévoit par exemple que seuls les hommes de la famille peuvent avoir la tutelle sur les enfants.


Er wordt bijvoorbeeld overwogen een nieuwe versie van het cv voor de middencarrière uit te brengen.

Ainsi, une nouvelle version destinée aux professionnels en milieu de carrière est à l’étude.


Waar zijn in deze nieuwe versie bijvoorbeeld de elementen die beantwoorden aan het dringende verzoek om het Europees sociaal model te bewaren, zoals dat is geuit in het kader van de referenda? Welk antwoord heeft u op dat verzoek gegeven?

Où trouvons-nous dans cette nouvelle version quelque chose reflétant, par exemple, le vibrant appel en faveur de la défense du modèle social européen lancé lors de référendums populaires?


Dit is een herziene versie van het herstructureringsplan uit juni 2003 dat tot dan toe ter beschikking stond en waarop de beoordeling van de levensvatbaarheid door de Commissie en haar adviseurs Mazars was gebaseerd. In deze nieuwe versie wordt bijvoorbeeld rekening gehouden met de aanbevelingen van Mazars over de voorzieningen voor risico's.

Ce plan actualise la version précédente de juin 2003, sur laquelle l'appréciation de la Commission et de ses conseillers (Mazars) sur la viabilité était fondée, et tient compte, par exemple, des recommandations de Mazars concernant la protection contre les risques.


Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer in een lidstaat een nieuwe versie van een geneesmiddel in de handel wordt gebracht, terwijl de invoer van de oude versie uit een andere lidstaat wordt voortgezet.

C'est le cas, par exemple, lorsqu'une nouvelle version d'un médicament est mise sur le marché dans un État membre alors que l'ancienne version continue d'être importée d'un autre État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe versie bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-01-20
w