Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niettemin moeten we objectief gezien vaststellen » (Néerlandais → Français) :

Niettemin moeten we vaststellen dat de Belgische Mededingingsautoriteit niet optimaal kan functioneren omdat de voorbereiding van het administratief en geldelijk statuut van het personeel aanzienlijke vertraging heeft opgelopen.

Mais force est de constater que l'Autorité belge de la Concurrence n'est pas dans les conditions optimales de fonctionnement, ceci dû à un retard conséquent dans la fixation du statut administratif et pécuniaire de son personnel.


Niettemin moeten we objectief gezien vaststellen dat de rol die de Europese Unie tot nu toe in deze kwestie gespeeld heeft, slechts marginaal is: veel proclamaties, intentieverklaringen, moties en documenten, maar vervolgens in feite slechts weinig consistente acties.

Nous devons toutefois reconnaître qu’objectivement parlant le rôle que l’Union européenne est parvenue à jouer jusqu’à présent dans cette histoire est très marginal: beaucoup de proclamations, de déclarations d’intention, de motions et de documents mais, en réalité, très peu d’actions concrètes.


België telt drie landstalen en niettemin moeten we vaststellen dat de Duitse taal een bijzonder statuut geniet in vergelijking met de twee andere landstalen.

La Belgique compte trois langues nationales, néanmoins force est de constater que la langue allemande jouit d'un statut particulier par rapport aux deux autres langues nationales.


België telt drie landstalen en niettemin moeten we vaststellen dat de Duitse taal een bijzonder statuut geniet in vergelijking met de twee andere landstalen.

La Belgique compte trois langues nationales, néanmoins force est de constater que la langue allemande jouit d'un statut particulier par rapport aux deux autres langues nationales.


Niettemin moeten we vaststellen dat hoewel artikel 23 van de Grondwet dat recht bekrachtigt (« Ieder heeft recht op een behoorlijke huisvesting »), de burgers door de bank genomen veel minder bescherming en garanties genieten wanneer het gaat om een betaalbare en behoorlijke woning dan in het geval van de gewaarborgde minimale levering van water of energie, een bedreigde job, een gewaarborgd inkomen bij baanverlies of gewaarborgde gezondheidszorg.

Pourtant, force est de constater que même si l'article 23 de la Constitution consacre ce droit (« Chacun a droit à un logement décent »), on remarque que, de manière générale, les citoyens ont beaucoup moins de protection et de garantie pour s'assurer d'un logement décent et abordable, qu'ils n'en ont pour garantir des fournitures minimales d'eau ou d'énergie, pour garantir un emploi menacé, pour garantir un revenu en cas de perte d'emploi ou pour garantir des soins de santé.


België telt drie landstalen en niettemin moeten we vaststellen dat de Duitse taal een bijzonder statuut geniet in vergelijking met de twee andere landstalen.

La Belgique compte trois langues nationales, néanmoins force est de constater que la langue allemande jouit d'un statut particulier par rapport aux deux autres langues nationales.


Ondanks de stevige politieke steun waarop het kan rekenen, moeten we niettemin vaststellen dat de bepalingen van dat programma slechts mondjesmaat worden toegepast.

Néanmoins, force est de constater que, malgré le fort soutien politique au programme d'action, ses dispositions sont faiblement appliquées.


De besproeiing met pesticiden vanuit de lucht is in feite verboden en daar waar er objectief gezien geen alternatieven bestaan moeten de samenstelling, duur, intensiteit en tijdstippen van de besproeiingen van tevoren gemeld worden aan de bevolking.

La pulvérisation aérienne est en principe interdite et - lorsqu’il n’existe pas d’alternative viable - la population locale doit être préalablement informée de la composition, de la durée, de l’intensité et de l’heure de la pulvérisation.


Maar objectief gezien en in het kader van de balans die we moeten trachten te vinden tussen enerzijds het behoud van ons concurrentievermogen en anderzijds de strijd tegen broeikasgassen, moeten we het juiste evenwicht vinden in verhouding met onze belangrijkste partners.

Mais très objectivement, il faut bien, dans le cadre de l'équilibre entre compétitivité et lutte contre les gaz à effet de serre, que nous ayons un bon équilibre par rapport à nos grands partenaires.


Objectief gezien moeten we opmerken dat na het onderdrukken van de demonstraties in Georgië er tenminste een poging tot democratische verkiezingen werd gedaan.

Objectivement, nous devrions constater qu’après avoir mis un terme aux manifestations, la Géorgie a au moins essayé d’organiser des élections démocratiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin moeten we objectief gezien vaststellen' ->

Date index: 2022-06-02
w