Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niets dat hij toch tuchtrechtelijk vervolgd » (Néerlandais → Français) :

Eens overeenkomstig het toekomstige artikel 405, § 8, verworven is dat de betrokken persoon ook in geval van ontzetting of afzetting zijn pensioenrechten niet verliest, belet niets dat hij toch tuchtrechtelijk vervolgd wordt.

Même s'il est acquis, en vertu de l'article 405, § 8, proposé, que la personne concernée ne perdra pas ses droits de pension, y compris en cas de destitution ou de révocation, il n'en reste pas moins qu'elle sera quand même susceptible de faire l'objet de poursuites disciplinaires.


Eens overeenkomstig het toekomstige artikel 405, § 8, verworven is dat de betrokken persoon ook in geval van ontzetting of afzetting zijn pensioenrechten niet verliest, belet niets dat hij toch tuchtrechtelijk vervolgd wordt.

Même s'il est acquis, en vertu de l'article 405, § 8, proposé, que la personne concernée ne perdra pas ses droits de pension, y compris en cas de destitution ou de révocation, il n'en reste pas moins qu'elle sera quand même susceptible de faire l'objet de poursuites disciplinaires.


Wanneer een bedrijfshoofd ten gevolge van overmacht of buitengewone omstandigheden niet in staat is de verplichtingen na te komen die gelden krachtens de uitvoeringsbepalingen voor de programma’s, moet hij toch aanspraak op de steun kunnen blijven maken.

Lorsque, en raison d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles, un exploitant n'est pas en mesure de remplir les obligations prévues dans les modalités de mise en œuvre des programmes, le bénéfice de l'aide doit lui rester acquis.


In die gevallen waar de steun normaal gezien pas na uitvoering van alle acties mag worden betaald, kan hij toch voor uitgevoerde afzonderlijke acties worden betaald als de resterende acties niet konden worden uitgevoerd wegens overmacht of uitzonderlijke omstandigheden in de zin van artikel 40, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003

Lorsque l’aide est en principe payable uniquement après l’exécution de la totalité des actions, elle est néanmoins versée au titre des actions individuelles exécutées si les actions restantes n’ont pu être réalisées pour des motifs relevant de la force majeure ou de circonstances exceptionnelles au sens de l’article 40, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1782/2003


Indien hij van oordeel is dat de feiten tuchtrechtelijke vervolgd moeten worden, maakt de officier-dienstchef het dossier over aan de tuchtoverheid die hij aanduidt.

S'il estime que les faits doivent donner lieu à des poursuites disciplinaires, l'officier-chef de service transfère le dossier à l'autorité disciplinaire qu'il désigne.


2. « Schendt artikel 9 (de verboden lijst zoals opgenomen in het ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de verboden lijst, BS 9 december 2013, 97492 (verboden lijst ogenblik van de feiten)) juncto 46 en 47 van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, geïnterpreteerd in die zin dat door deze artikelen een sporter die tuchtrechtelijk vervolgd wordt en definitief veroordeeld wordt voor substanties die zowel verboden zijn ingevolge de verboden lijst, als bedoeld in artikel 9 van voormeld dec ...[+++]

2. « L'article 9 (la liste des substances et méthodes interdites telle qu'elle est contenue dans l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 établissant la liste des substances et méthodes interdites, M.B. 9 décembre 2013, 97492 (liste des substances et méthodes interdites au moment des faits)) combiné avec les articles 46 et 47 du décret antidopage du 25 mai 2012, interprété en ce sens que, par suite de ces articles, un sportif qui fait l'objet de poursuites disciplinaires et est définitivement condamné en raison de substances qui sont interdites tant par suite de la liste des substances et méthodes interdites, visée à l'article 9 du décre ...[+++]


1. « Schendt artikel 9 (de verboden lijst zoals opgenomen in het ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de verboden lijst, BS 9 december 2013, 97492 (verboden lijst ogenblik van de feiten)) juncto 46 en 47 van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch verantwoorde sportbeoefening, geïnterpreteerd in die zin dat door deze artikelen een sporter die tuchtrechtelijk vervolgd wordt en definitief veroordeeld wordt voor substanties die zowel verboden zijn ingevolge de verboden li ...[+++]

1. « L'article 9 (la liste des substances et méthodes interdites telle qu'elle est contenue dans l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 établissant la liste des substances et méthodes interdites, M.B. 9 décembre 2013, 97492 (liste des substances et méthodes interdites au moment des faits)) combiné avec les articles 46 et 47 du décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et d'éthique, interprété en ce sens que, par suite de ces articles, un sportif qui fait l'objet de poursuites disciplinaires et est définitivement condamné en raison de substances qui sont interdites tant par suite de ...[+++]


Zelfs indien de omstandigheden waarin de aanwijzingen van de leden van een kamer gebeuren, niet van aard zijn om bij de tuchtrechtelijk vervolgde persoon en bij derden een schijn van partijdigheid of van afhankelijkheid te doen rijzen, beveelt de Raad van State toch aan om te voorzien in een welbepaald systeem voor de aanwijzing van de leden van een kamer, dat beter beantwoordt aan de verei ...[+++]

Même si les circonstances dans lesquelles s'effectuent les désignations des membres d'une chambre ne peuvent être de nature à faire naître chez la personne poursuivie disciplinairement ou des tiers une ombre de partialité ou de dépendance, le Conseil d'État recommande d'instaurer un système déterminé pour la désignation des membres d'une chambre afin de mieux répondre aux exigences en matière d'impartialité.


Zelfs indien de omstandigheden waarin de aanwijzingen van de leden van een kamer gebeuren, niet van aard zijn om bij de tuchtrechtelijk vervolgde persoon en bij derden een schijn van partijdigheid of van afhankelijkheid te doen rijzen, beveelt de Raad van State toch aan om te voorzien in een welbepaald systeem voor de aanwijzing van de leden van een kamer, dat beter beantwoordt aan de verei ...[+++]

Même si les circonstances dans lesquelles s'effectuent les désignations des membres d'une chambre ne peuvent être de nature à faire naître chez la personne poursuivie disciplinairement ou des tiers une ombre de partialité ou de dépendance, le Conseil d'État recommande d'instaurer un système déterminé pour la désignation des membres d'une chambre afin de mieux répondre aux exigences en matière d'impartialité.


De op grond van het eerste lid aangewezen leden mogen niet benoemd zijn of opdracht hebben ontvangen in eenzelfde rechtscollege, parket, griffie, parketsecretariaat of steundienst dan de persoon die tuchtrechtelijk vervolgd wordt en mogen zich evenmin in een hiërarchisch verband verhouden tot de betrokkene».

Les membres désignés sur base de l'alinéa 1 ne peuvent être nommés ou délégués dans la même juridiction, le même parquet, le même greffe ou secrétariat de parquet ou service d'appui que la personne faisant l'objet de poursuites disciplinaires et ne peuvent se situer dans un lien hiérarchique avec la personne concernée».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niets dat hij toch tuchtrechtelijk vervolgd' ->

Date index: 2025-05-21
w