Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-magistraten enerzijds " (Nederlands → Frans) :

Dat verhindert evenwel niet dat de Gemeenschappen en de universiteiten, eventueel in een interuniversitair kader, kunnen bijdragen tot de opleiding van de magistraten, enerzijds door te voorzien in het kader van de academische basisopleiding, in specifieke onderwijsvormen voor de gerechtelijke beroepen, en anderzijds, door in het kader van een federaal Opleidingsinstituut voor de magistraten, samen te werken met de Hoge Raad voor de Justitie, die belast is met de initiële en permanente opleiding van de magistraten.

Cependant, cela n'empêche pas que les communautés et les universités, le cas échéant dans un cadre interuniversitaire, peuvent contribuer à la formation des magistrats, d'une part, en prévoyant dans le cadre de la formation académique de base, des enseignements spécifiques aux professions judiciaires, et d'autre part, en collaborant dans le cadre d'un Institut fédéral de formation des magistrats, avec le Conseil supérieur de la Justice chargé de la formation initiale et permanente des magistrats.


Volgens een ander lid kan deze wijziging niet worden beschouwd als een loutere tekstwijziging, aangezien er thans een belangrijke discussie wordt gevoerd over het statuut van het openbaar ministerie, waarbij de termen magistraten enerzijds en leden van het openbaar ministerie anderzijds een symboolfunctie hebben.

D'après un autre membre, l'on ne peut considérer cette modification comme une pure correction de forme puisque l'on mène actuellement une discussion importante relative au statut du ministère public, dans laquelle les termes de « magistrats » et de « membres » du ministère public ont valeur de symbole.


Volgens een ander lid kan deze wijziging niet worden beschouwd als een loutere tekstwijziging, aangezien er thans een belangrijke discussie wordt gevoerd over het statuut van het openbaar ministerie, waarbij de termen magistraten enerzijds en leden van het openbaar ministerie anderzijds een symboolfunctie hebben.

D'après un autre membre, l'on ne peut considérer cette modification comme une pure correction de forme puisque l'on mène actuellement une discussion importante relative au statut du ministère public, dans laquelle les termes de « magistrats » et de « membres » du ministère public ont valeur de symbole.


Gelet op de verschillen in aard tussen de rol van de magistraten van de zetel en van het openbaar ministerie, enerzijds, en die van de griffiers, anderzijds, is het niet zonder redelijke verantwoording dat in de door de bestreden bepalingen geregelde aangelegenheden in een specifieke regeling wordt voorzien voor de magistraten van de zetel en voor de magistraten van het openbaar ministerie, maar niet voor de griffiers.

Eu égard aux différences de nature entre le rôle des magistrats du siège et du ministère public, d'une part, et celui des greffiers, d'autre part, il n'est pas dénué de justification raisonnable que les matières régies par les dispositions attaquées prévoient un régime spécifique pour les magistrats du siège et pour les magistrats du ministère public et non pour les greffiers.


Hoewel de wetgever niet de toestemming vereist van de betrokken magistraten bij de maatregelen vervat in artikelen 3, 26, 32 en 147 van de bestreden wet heeft hij wel, enerzijds, in diverse maatregelen voorzien die ertoe strekken die magistraten zo goed mogelijk te betrekken bij de mobiliteitsmaatregelen die eventueel te hunnen aanzien worden overwogen en, anderzijds, in nieuwe rechtsmiddelen voorzien tegen die maatregelen.

Bien que le législateur ne requière pas le consentement des magistrats concernés par les mesures contenues dans les articles 3, 26, 32 et 147 de la loi attaquée, il a néanmoins, d'une part, prévu diverses mesures visant à associer au mieux ces magistrats aux mesures de mobilité envisagées, le cas échéant, à leur égard, et a, d'autre part, ouvert de nouvelles voies de recours à l'encontre desdites mesures.


In de bestreden bepalingen zou een niet objectief en niet redelijk verantwoord verschil in behandeling worden ingevoerd tussen, enerzijds, magistraten van de zetel en van het openbaar ministerie en, anderzijds, griffiers en hoofdgriffiers, terwijl zij allen orgaan van de rechterlijke macht en lid van de rechterlijke orde zouden zijn.

Les dispositions attaquées auraient instauré une différence de traitement non objective et non raisonnablement justifiée entre, d'une part, les magistrats du siège et du ministère public et, d'autre part, les greffiers et les greffiers en chef, alors qu'ils seraient tous des organes du pouvoir judiciaire et membres de l'ordre judiciaire.


Het lijkt derhalve wenselijk een onderscheid in te voeren, niet tussen magistraten en niet-magistraten, maar wel tussen de voorzitter en de ondervoorzitter, enerzijds en de voltijdse leden die niet zijn aangewezen als voorzitter of ondervoorzitter anderzijds.

Il paraît dès lors opportun de prévoir une distinction fondée, non pas sur la qualité de magistrat, mais sur la qualité de président et vice-président, d'une part, et sur celle de membres à temps plein qui ne sont pas désignés en qualité de président et de vice-président, d'autre part.


Het lijkt derhalve wenselijk een onderscheid in te voeren, niet tussen magistraten en niet-magistraten, maar wel tussen de voorzitter en de ondervoorzitter, enerzijds en, de voltijdse leden die niet zijn aangewezen als voorzitter of ondervoorzitter anderzijds.

Il paraît dès lors opportun de prévoir une distinction fondée, non pas sur la qualité de magistrat, mais sur la qualité de président et vice-président, d'une part, et sur celle de membres à temps plein qui ne sont pas désignés en qualité de président et de vice-président, d'autre part.


Dezelfde parlementaire voorbereiding geeft aan dat de Grondwetgever gewild heeft dat er binnen de Hoge Raad voor de Justitie een pariteit bestaat tussen, enerzijds, de rechters en de ambtenaren van het openbaar ministerie en, anderzijds, de niet-magistraten, een pariteit die enkel kan worden verwezenlijkt als er een keuze wordt gemaakt betreffende het feit of de plaatsvervangende magistraten tot de ene of de andere categorie behoren.

Les mêmes travaux préparatoires indiquent que le Constituant a voulu qu'existe au sein du Conseil supérieur une parité entre, d'une part, les juges et officiers du ministère public et, d'autre part, les non-magistrats, parité qui n'est réalisable que si un choix est opéré concernant l'appartenance des magistrats suppléants à l'une ou l'autre catégorie.


De verzoekers klagen aan dat de aangevochten bepaling zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en van wie de kandidatuur voor een benoeming tot werkend magistraat door de Minister van Justitie slechts in aanmerking kan worden genomen indien voor die kandidatuur een unaniem gunstig advies is verleend door het adviescomité dat krachtens artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek is opgericht en, anderzijds, de andere kandidaten, voor wie een dergelijk advies niet is vereist; het verschil in behandeling lijkt hun des te meer voor kritiek ...[+++]

Les requérants font grief à la disposition attaquée d'établir sans justification une différence de traitement entre, d'une part, les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993, dont la candidature à une nomination de magistrat effectif ne peut être prise en considération par le ministre de la Justice que si cette candidature a fait l'objet d'un avis favorable et unanime du comité d'avis institué en vertu de l'article 259ter du Code judiciaire et, d'autre part, les autres candidats, pour lesquels un tel avis n'est pas requis; la différence de traitement leur paraît d'autant plus critiquable que parmi ces candidats figurent des magis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-magistraten enerzijds' ->

Date index: 2025-04-04
w