Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-gegronde waardeoordeel over " (Nederlands → Frans) :

Ondertussen heeft het Hof van Cassatie op 30 september 2015 in de kort geding procedure een arrest geveld, waarin zij stelt dat de middelen in cassatie niet gegrond zijn, zodat men terugvalt op het arrest van het Hof van Beroep te Brussel van 21 februari 2014, waar het Hof verklaard heeft dat het niet tot haar bevoegdheid behoort om over een dergelijke vordering van SIMIM en PLAYRIGHT te oordelen.

Entre-temps, la Cour de Cassation a rendu un arrêt le 30 septembre 2015 dans la procédure en référé, dans lequel elle juge que les moyens en cassation ne sont pas fondés, de sorte que l'on retombe sur l'arrêt de la Cour d'Appel de Bruxelles du 21 février 2014, dans lequel la Cour a déclaré qu'il ne relève pas de sa compétence de se prononcer sur une telle action de SIMIM et PLAYRIGHT.


2. Neen, wij beschikken niet over soortgelijke analyses uitgevoerd op het grondgebied van ons land die aantonen dat de bezorgdheid van omwonenden van intensieve landbouwbedrijven wel degelijk gegrond is.

2. Non, nous ne disposons pas d'analyses du même type réalisées sur le territoire de notre pays qui tendent à démontrer que l'inquiétude des riverains d'exploitations agricoles intensives est bel et bien légitime.


Omdat nog niet alle horecazaken waarover een klacht werd ingediend gecontroleerd werden, is het niet mogelijk cijfers te geven over het aantal gegronde klachten.

Étant donné que les exploitations horeca pour lesquelles une plainte a été introduite n'ont pas encore toutes été contrôlées, il n'est pas possible de donner des chiffres sur le nombre de plaintes fondées.


De projectleider heeft reeds voordien studies beheerd die voorgesteld werden in begeleidingscomités met het BIM waarvan de kwaliteit onvoldoende is gebleken (waaronder de studie « WTC 34 - 276 » Nr. vergunning 362388, en de studie « Mabru - 252 » Nr. vergunning 322087); De referentielijst bijgevoegd in de aanvraag geeft geen enkele nuttige ervaring weer voor de projecten in het BHG; Overwegende dat uit het dossier niet voortvloeit dat de aanvrager de nodige bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit van 29 januari 1998, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitv ...[+++]

Le chef de projet/gérant a coordonné et/ou réalisé plusieurs études d'incidences en Région de Bruxelles-Capitale dont la qualité n'a pas été jugée satisfaisante par les comités d'accompagnement qui ont suivi ces études (notamment l'étude « Mabru - 252 » N° autorisation 322087 et l'étude « WTC 34 - 276 » N° autorisation 362388); La liste des références fournie dans la demande ne mentionne aucune expérience utile pour des projets en RBC; Considérant que le dossier de demande ne présente pas les compétences dans les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité du 29 janvier 1998 ainsi que les moyens techniques néce ...[+++]


Veel voorkomende inbreuken betreffen het niet aanwezig zijn van de vereiste vermeldingen op de juiste plaats (bijvoorbeeld etiketten van producten in de grootkeukens), de niet-correcte vermelding van de allergenen, de verkoopsbenaming die niet correct of volledig is, enz. 2. Het FAVV ontving in 2015 60 klachten over etikettering waarvan er na onderzoek 26 niet gegrond bleken.

Les infractions fréquentes concernent l'absence de mentions requises au bon endroit (par exemple: étiquettes de produits dans les cuisines de collectivité), des allergènes qui ne sont pas mentionnés correctement, une dénomination de vente incorrecte ou incomplète, etc. 2. En 2015, l'AFSCA a reçu 60 plaintes relatives à l'étiquetage, dont 26 se sont avérées infondées après examen.


Tot slotte willen de indieners van deze resolutie nogmaals benadrukken dat zij zeker geen waardeoordeel willen vellen over wie zich in het parallelle circuit begeeft, alleen moet de overheid er ook over waken dat mensen niet misbruikt worden door charlatans met alle mogelijke gevolgen van dien.

Enfin, les auteurs de la proposition de résolution à l'examen insistent sur le fait qu'il ne porte certainement aucun jugement de valeur sur les personnes qui se dirigeraient vers ce circuit parallèle.


Het komt me niet toe een waardeoordeel uit te spreken over de rechtspraak van het Arbitragehof, wel durf ik vaststellen dat de vrees van de wetgever bij de oprichting van het Hof voor « un gouvernement des juges », blijkbaar is omgeslagen in een vertrouwen dat onder meer tot uiting is gekomen in de uitbreiding van de bevoegdheden van het Hof in 1988-1989 en in 2003 (2) .

Il ne m'appartient pas d'émettre un jugement de valeur sur la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, mais j'ose croire que la crainte du législateur, lors de la création de la Cour, de voir celle-ci s'ériger en un « gouvernement des juges » a manifestement fait place à la confiance, ce qui s'est concrétisé notamment par un élargissement des compétences de la Cour en 1988-1989 et en 2003 (2) .


De heer Tollet wil zich niet wagen aan een waardeoordeel over een politieke coalitie.

M. Tollet n'a pas de jugement de valeur par rapport à l'une ou l'autre coalition politique.


Anders dan de weigering om redenen van niet-discriminatie, die in alle moderne uitleveringsverdragen is opgenomen, houdt de weigering op basis van de politieke bepaling geen waardeoordeel in over het systeem waaraan men iemand weigert uit te leveren.

Contrairement au refus pour des raisons de non-discrimination, prévu dans tous les traités modernes d'extradition, le refus sur base de la clause politique n'implique aucun jugement de valeur du système vers lequel on refuserait une extradition.


Het komt me niet toe een waardeoordeel uit te spreken over de rechtspraak van het Arbitragehof, wel durf ik vaststellen dat de vrees van de wetgever bij de oprichting van het Hof voor « un gouvernement des juges », blijkbaar is omgeslagen in een vertrouwen dat onder meer tot uiting is gekomen in de uitbreiding van de bevoegdheden van het Hof in 1988-1989 en in 2003 (2) .

Il ne m'appartient pas d'émettre un jugement de valeur sur la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, mais j'ose croire que la crainte du législateur, lors de la création de la Cour, de voir celle-ci s'ériger en un « gouvernement des juges » a manifestement fait place à la confiance, ce qui s'est concrétisé notamment par un élargissement des compétences de la Cour en 1988-1989 et en 2003 (2) .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-gegronde waardeoordeel over' ->

Date index: 2021-01-23
w