Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet voor delicate dossiers waarbij » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. Deze delegatie van bevoegdheid en handtekening geldt niet voor delicate dossiers waarbij het Parket of de Staatsveiligheid bij betrokken zijn.

Art. 4. Cette délégation de pouvoir ne vaut pas pour les dossiers délicats dans lesquels le Parquet ou la Sûreté de l'Etat sont impliqués.


De onderzoekers van de CDBC zijn onderverdeeld in 4 afdelingen, zulks naar gelang van hun specialisatie : overheidsopdrachten, toelagen, financiën en de zogenoemde « bijzondere » onderzoeken (delicate dossiers waarbij bijvoorbeeld een vooraanstaand politicus is betrokken).

Les enquêteurs de l'O.C.R.C. sont répartis en 4 sections, en fonction de leur spécialisation: marchés publics, subventions, finances et enquêtes dites « spéciales » (dossiers délicats, impliquant, par exemple, un homme politique en vue).


De onderzoekers van de CDBC zijn onderverdeeld in 4 afdelingen, zulks naar gelang van hun specialisatie : overheidsopdrachten, toelagen, financiën en de zogenoemde « bijzondere » onderzoeken (delicate dossiers waarbij bijvoorbeeld een vooraanstaand politicus is betrokken).

Les enquêteurs de l'O.C.R.C. sont répartis en 4 sections, en fonction de leur spécialisation: marchés publics, subventions, finances et enquêtes dites « spéciales » (dossiers délicats, impliquant, par exemple, un homme politique en vue).


- Bestaat het gevaar dat de waarde van de erkenning van de vluchtelingenstatus uit hoofde van het Verdrag van Genève wordt aangetast, en zo ja, hoe is dit dan te voorkomen; bijvoorbeeld door een bepaalde volgorde in het onderzoek voor te schrijven (waarbij een verzoek eerst moet worden getoetst aan de criteria van het Verdrag van Genève en het dossier moet worden afgesloten als aan die criteria is voldaan; pas als ...[+++]

- Y a-t-il un risque de dévalorisation de la reconnaissance de la qualité de réfugié au titre de la Convention de Genève et si oui, comment l'éviter, par exemple par des obligations d'examen en degrés hiérarchisés (obligation d'examiner une demande tout d'abord sur les critères de la Convention de Genève et de fermer le dossier si les critères sont remplis ; passer ensuite aux autres besoins de protection si les critères ne sont pas remplis) et des obligations de motivations -


Toch zijn er nog steeds gevallen van gebrekkige tenuitvoerlegging waarbij het nationale agentschap voor integriteitsbewaking het dossier heeft moeten overmaken aan het gerecht (het niet toepassen van een definitief besluit is namelijk een misdrijf) of boeten heeft moeten opleggen[31].

Il reste toutefois certaines affaires pour lesquelles l'ANI s'est vu contrainte, en l'absence de mise en œuvre, de transmettre le dossier au ministère public (le fait de ne pas appliquer une décision finale est un délit pénal) ou d'infliger des amendes[31]. Il semble nécessaire de sensibiliser quelque peu le grand public aux règles d'incompatibilité si l'on veut prévenir les conflits d'intérêts.


Het beheren van dossiers betreffende de soms complexe en delicate interpretatie van de wetten die onder de bevoegdheid van de FOD Financiën vallen en voorbereiden van scripties of adviezen voorstellen om het betrokken recht te wijzigen onder de vorm van een ontwerp of een amendement teneinde de minister, zijn kabinet, instanties en organisaties relevante en resultaatsgerichte adviezen te geven over deze rechtsmaterie waarbij ...[+++]

Gérer des dossiers d'interprétation des lois, parfois complexes et délicats, relevant de la compétence du SPF Finances et préparer des mémoires ou proposer des avis en vue de modifier le droit concerné, sous la forme d'un projet ou d'un amendement afin de rendre au ministre, à son cabinet, aux instances et organisations des avis pertinents et axés sur les résultats sur cette matière juridique en répondant éventuellement aux besoins de la société, sur la base de l'expérience acquise mais en tenant toujours compte de l'intérêt général.


Het overleg tussen de verschillende actoren, rekening houdend met het feit dat de middelen beperkt zijn en dus niet alle secties met prioriteit kunnen worden behandeld, is dus een delicate oefening waarbij een evenwicht moet worden gezocht.

La concertation entre les différents acteurs, compte tenu notamment des moyens limités qui empêchent de traiter tous les secteurs en priorité, est donc un exercice délicat et nécessite la recherche d'un équilibre.


Art. 2. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2011 waarbij de beslissing van 7 juli 2010 van de Centrale Paritaire Commissie voor het gesubsidieerd confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs betreffende het dossier voor informatie, begeleiding en evaluatie met het oog op het verslag over de manier waarop het onderwij ...[+++]

Art. 2. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mars 2011 donnant force obligatoire à la décision de la Commission paritaire centrale de l'enseignement supérieur non universitaire libre confessionnel subventionné du 7 juillet 2010 relative au dossier d'information, d'accompagnement et d'évaluation en vue d'aboutir au rapport sur la manière dont le membre du personnel enseignant des Hautes Ecoles libres confessionnelles s'est acquitté de sa tâche, prise en exécution de l'article 135, § 3, du décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation ...[+++]


Ofwel zijn de uitspraken in de pers op niets gebaseerd, ofwel doen leden van het parket of de zittende magistratuur anoniem hun beklag in de pers. Alleszins klaagt het gerecht volgens de pers dat regeringslui en politici niet begrijpen hoeveel schade hun onthullingen over delicate dossiers, zoals de opsporing van terreurverdachten, kunnen aanrichten.

De deux choses l'une : soit ce que rapporte la presse n'a aucun fondement, soit des membres du parquet ou de la magistrature assise font anonymement leurs doléances à la presse. De toute manière, la justice se plaint, selon la presse, de ce que les ministres et les politiciens ne comprennent pas les dommages que peuvent engendrer leurs révélations sur des dossiers délicats comme ceux liés à la recherche de personnes soupçonnées de terrorisme.


De jongste tijd weigert de Dienst Vreemdelingenzaken steeds vaker de aanvragen tot verlenging van het uitwijzingsbevel, zowel in dossiers waarin zelfs de Internationale Organisatie voor Migratie attesteert dat vrijwillige terugkeer niet mogelijk is, als in dossiers waarbij gedwongen verwijdering niet mogelijk is.

Ces derniers temps, l'Office des étrangers rejette de plus en plus souvent les demandes de prolongation de l'ordre d'expulsion, tant dans les dossiers où l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) atteste qu'un retour volontaire n'est pas possible que dans les dossiers où un éloignement forcé est exclu.


w