Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet vergeten welke verbazingwekkende " (Nederlands → Frans) :

Wanneer we over Turkije spreken, mogen we niet vergeten welke verbazingwekkende voortgang er in Turkije is geboekt op gebieden waar we die een paar jaar geleden nooit voor mogelijk hadden gehouden.

Lorsque nous parlons de la Turquie, nous ne devons pas oublier les progrès considérables qui ont aussi été réalisés en Turquie dans des domaines où nous pensions il y a quelques années qu’il n’était pas possible qu’elle progresse.


Men mag niet vergeten dat wanneer een grondwet een lijst van grondwaarden opstelt, zij op deze wijze te kennen geeft op welke grondwaarden zij de rechtsorde en de politieke samenleving wenst te vestigen.

L'on n'oubliera pas que lorsqu'une Constitution établit une liste de droits fondamentaux, elle affiche par là les valeurs cardinales sur lesquelles elle entend fonder l'ordre juridique et la société politique.


Daarnaast mogen we niet vergeten welk ernstig precedent er met deze maatregel gecreëerd wordt en welk precedent het zal creëren voor toekomstige onderhandelingen van de Europese Unie.

En outre, n’oublions pas le grave précédent que cette mesure instaure et instaurera pour les futures négociations de l’Union européenne.


Welke gevolgen de overeenkomst met zich meebrengt, is moeilijk te beoordelen. Want hoewel duidelijk is dat de EPLA institutionele oplossingen biedt, mag niet worden vergeten welke gevolgen zij kan hebben voor het materieel recht, met name wat betreft de activiteiten van het Europees Octrooibureau.

Ses implications sont sans doute difficiles à évaluer, car bien qu’il soit évident que l’EPLA concerne des solutions institutionnelles, l’impact potentiel sur le droit matériel ne doit pas être négligé, surtout lorsque les pratiques de l’Office européen des brevets sont concernées.


Maar welke ernstige nalatigheden de internationale gemeenschap ook te verwijten zijn, nalatigheden die wij in deze tijd van verdriet en herinneringen ten diepste betreuren, ze mogen ons niet doen vergeten welke misdaden de Bosnisch-Servische strijdkrachten als agressor hebben begaan.

Cependant, quels que soient les péchés par omission de la communauté internationale, que nous déplorons vivement en cette période de tristesse et de recueillement, nous ne devons pas en oublier les péchés par action commis par les forces bosno-serbes à l’origine de l’attaque.


nauwere coördinatie tussen door de overheid en door de particuliere sector gefinancierd onderzoek en een uitgebreider gebruik van de structuurfondsen voor onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten, waarbij niet mag worden vergeten welke rol deze fondsen spelen bij het bevorderen van de samenhang, en moet worden gelet op de specifieke behoeften en het specifieke potentieel van iedere regio, ook van de regio' s van de toetredende staten.

renforcer la coordination entre la recherche publique et celle financée par le secteur privé et à recourir davantage aux Fonds structurels pour les projets de recherche et de développement en tenant compte du rôle que jouent ces fonds pour promouvoir la cohésion, ainsi que des besoins et des possibilités spécifiques de chaque région, y compris de ceux des États adhérents.


4. dankt de Raad voor zijn initiatief op het gebied van het voorkomen van georganiseerde misdaad in grote steden, maar verzoekt hem overleg met de hoofden van de politiediensten van alle grote steden en niet alleen van de hoofdsteden te overwegen; verzoekt de Raad voorts niet te vergeten welke invloed een veelomvattend en samenhangend sociaal, jeugd- en onderwijsbeleid of de herstructurering en wederopleving van stedelijke gebieden of organisaties, zoals sociale werkers en buurtgroepen, kunne ...[+++]

4. se félicite de l'initiative prise par le Conseil en vue de la prévention de la criminalité organisée dans les grandes villes mais demande toutefois que soit prévue la consultation des responsables de la police de toutes les grandes villes et non pas seulement des capitales; invite en outre le Conseil à ne pas perdre de vue l'importance, pour la prévention de la criminalité organisée, d'une politique globale et cohérente en matière sociale ainsi que dans le domaine de la jeunesse et de l'éducation , de la restructuration et de la revitalisation des zones urbaines ainsi que de la participation des travailleurs sociaux et des groupes de ...[+++]


Zowel de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging als de commissie voor de Sociale Aangelegenheden schenken veel aandacht aan de respectieve situaties en aan de verbetering van de rechten van de oud-strijders omdat we niet vergeten welke offers die mensen voor ons land hebben gebracht.

Notre commission des Relations extérieures et de la Défense ainsi que celle des Affaires sociales sont particulièrement attentives à leurs situations respectives et à l'amélioration de leurs droits en souvenir des sacrifices consentis pour la défense de notre pays.


- Mijnheer de gewezen minister-president, ik weet wel dat men snel van jasje kan wisselen en vergeten welke jas men vroeger droeg, maar ik wist niet dat het bij u zo vlug kon gebeuren.

- Monsieur l'ancien ministre-président, j'ignorais que vous pouviez retourner votre veste aussi rapidement.


Is de minister niet vergeten te vermelden welke kleur de ogen van de kandidaat moeten hebben ?

Le ministre n'a-t-il pas oublié d'indiquer quelle sera la couleur des yeux du candidat ?




Anderen hebben gezocht naar : mogen we niet vergeten welke verbazingwekkende     men     niet vergeten     geeft op     mogen we     niet vergeten welk     niet     niet worden vergeten     welke     mogen ons     niet doen vergeten     waarbij     worden vergeten     steden en     niet te vergeten     vergeten     omdat we     wist     wisselen en vergeten     minister     minister niet vergeten     vermelden     niet vergeten welke verbazingwekkende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vergeten welke verbazingwekkende' ->

Date index: 2021-09-08
w