Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet snel en doortastend hadden » (Néerlandais → Français) :

We mogen ons niet laten leiden door angst, maar het is wel belangrijk dat de overheid snel en doortastend optreedt om de veiligheid van de burgers te verzekeren.

S'il s'agit de ne pas céder à la psychose, il est important que les autorités réagissent rapidement et fermement pour assurer la sécurité de leurs citoyens.


6. De voorzitters hebben beklemtoond dat het Europese project niet opnieuw op de sporen kan worden gezet zonder rekening te houden met het sociale aspect, en dat derhalve snel en doortastend maatregelen moeten worden genomen om de werkloosheid tegen te gaan.

6. Les présidents ont souligné que le projet européen ne pouvait pas être relancé sans prendre en compte la dimension sociale et qu'il était donc nécessaire de prendre des mesures fermes et rapides pour lutter contre le chômage.


6. De voorzitters hebben beklemtoond dat het Europese project niet opnieuw op de sporen kan worden gezet zonder rekening te houden met het sociale aspect, en dat derhalve snel en doortastend maatregelen moeten worden genomen om de werkloosheid tegen te gaan.

6. Les présidents ont souligné que le projet européen ne pouvait pas être relancé sans prendre en compte la dimension sociale et qu'il était donc nécessaire de prendre des mesures fermes et rapides pour lutter contre le chômage.


De inspecteurs hadden toen sterke vermoedens dat veel elektrische fietsen té snel rijden. Met andere woorden, er zijn een heleboel fietsers die helemaal niet weten dat ze een snelle elektrische fiets hebben gekocht.

Les inspecteurs soupçonnaient alors que de nombreux vélos électriques permettaient d'atteindre des vitesses trop élevées, ou autrement dit: de très nombreux cyclistes ignorent avoir acheté un vélo électrique rapide.


Als wij – zowel de centrale banken, met inbegrip van de ECB, als de regeringen – niet snel en doortastend hadden gereageerd, hadden we niet de ergste crisis sinds de Tweede Wereldoorlog meegemaakt, maar sinds de Eerste Wereldoorlog, want we zouden een grote depressie hebben gehad. Dit feit – dat we op mondiaal niveau een grote depressie hebben weten te voorkomen – heeft van regeringen en parlementen reusachtige maatregelen gevraagd.

Si nous – aussi bien les banques centrales, y compris la BCE, que les gouvernements – n’avions pas réagi rapidement et courageusement, nous aurions vécu la plus grave crise mondiale non pas depuis la seconde guerre mondiale, mais depuis la première, car nous aurions connu une grande dépression et ce fait –que nous avons évité la grande dépression à un niveau mondial – a requis d’immenses interventions de la part des gouvernements et des parlements.


Ze gingen op zoek en vonden al snel vrouwen, soms herontdekten ze vrouwen van wie ze kort tevoren niet hadden gezien dat ze bepaalde capaciteiten hadden.

Ils cherchèrent et trouvèrent rapidement des femmes; ils ont parfois redécouvert des femmes chez qui ils n'avaient pas décelé certaines capacités peu de temps auparavant.


Als de Europese instellingen, het EU-voorzitterschap en de regeringen van de lidstaten niet snel en doortastend genoeg reageren - en daarmee bedoel ik ook dat ze Rusland eraan herinneren dat het de omstandigheden van de bezetting van de Baltische staten dient te erkennen -, en als ze er niet in slagen met één stem te spreken, dan kunnen we een herhaling van dit soort gebeurtenissen in andere staten verwachten.

Si les institutions européennes, la présidence européenne et les gouvernements des États membres ne réagissent pas de manière assez rapide et déterminée, ce qui inclut de rappeler à la Russie la nécessité de reconnaître l’occupation des États baltes, et s’ils ne sont pas capables de parler d’une seule voix, nous pouvons nous attendre à ce que des événement de ce genre se répètent dans d’autres États.


Als de Europese instellingen, het EU-voorzitterschap en de regeringen van de lidstaten niet snel en doortastend genoeg reageren - en daarmee bedoel ik ook dat ze Rusland eraan herinneren dat het de omstandigheden van de bezetting van de Baltische staten dient te erkennen -, en als ze er niet in slagen met één stem te spreken, dan kunnen we een herhaling van dit soort gebeurtenissen in andere staten verwachten.

Si les institutions européennes, la présidence européenne et les gouvernements des États membres ne réagissent pas de manière assez rapide et déterminée, ce qui inclut de rappeler à la Russie la nécessité de reconnaître l’occupation des États baltes, et s’ils ne sont pas capables de parler d’une seule voix, nous pouvons nous attendre à ce que des événement de ce genre se répètent dans d’autres États.


De afsluiting van het registratiedossier RABIPUR was dus geen prioriteit, noch voor de firma die niet altijd snel aan de eisen van documenten heeft voldaan, noch voor het DG Geneesmiddelen. Het DG Geneesmiddelen beschikte op het einde van de procedure van wederzijdse erkenning (mei 2003) niet over alle correcte documenten (met name de Samenvatting van de Kenmerken van het Product en de bijsluiter); enkel deze gegevens hadden een snelle afsluiting van he ...[+++]

La finalisation du dossier d'enregistrement du RABIPUR n'a donc pas été une priorité ni pour la firme qui n'a pas toujours répondu très rapidement aux demandes de documents, ni pour la DG Médicaments qui n'a pas disposé dès la fin de la procédure de reconnaissance mutuelle (mai 2003) de tous les documents corrects (notamment le Résumé des Caractéristiques du produit et la notice) ce qui lui aurait permis de clôturer plus rapidement le dossier.


Na de eerst kleine hervorming van het strafprocesrecht in 1998 had de wetgever nu de kans om de zaken niet alleen verder te verfijnen, maar om het gehele Wetboek van strafvordering op een grondige en doortastende wijze aan te passen aan de vereisten van een snel en doeltreffend strafrechtelijk beleid anno 2005.

Après la première petite réforme de la procédure pénale en 1998, le législateur avait maintenant l'occasion non seulement d'affiner les choses, mais aussi d'adapter de manière approfondie et énergique l'ensemble du Code de procédure pénale aux exigences d'une politique pénale rapide et efficace en 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet snel en doortastend hadden' ->

Date index: 2024-05-17
w