Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet paste binnen de ispa-strategie " (Nederlands → Frans) :

Één projectaanvraag voor rioolwaterzuivering in de stad Topolany is niet gehonoreerd, aangezien deze niet paste binnen de ISPA-strategie.

Une demande de projet concernant le traitement des eaux usées à Topolany a été rejetée, au motif que le projet ne correspondait pas à la stratégie de l'ISPA.


Dat de Commissie met een ISPA-strategie heeft ingestemd, betekent niet dat elk project dat is genoemd als een prioriteit voor investeringen, door haar is goedgekeurd.

L'accord donné par la Commission à la stratégie ISPA n'implique pas qu'elle approuve n'importe quel projet considéré comme prioritaire en matière d'investissements.


Deze doelstelling past binnen de algemene strategie van de EU om georganiseerde criminaliteit te bestrijden, informatienetwerken doeltreffender te beveiligen en de bescherming van vitale informatie-infrastructuur en van gegevens te waarborgen.

Cet objectif s'inscrit dans le cadre de la stratégie globale de l'Union visant à lutter contre la criminalité organisée, à augmenter la résistance des réseaux informatiques et à renforcer les infrastructures d'information critiques ainsi que la protection des données.


We moeten ons realiseren dat dit past binnen de genocidale strategie van de kliek van Bashir in Khartoem om de gemeenschappen in Darfur en de rebellengroepen uiteen te drijven en te vernietigen en zo de vredesonderhandelingen, waaronder de onderhandelingen die dit weekeinde in Libië op het programma staan, te ondermijnen.

Nous devons nous rendre compte que ces événements conviennent à la stratégie génocidaire de la clique de Bashir à Khartoum. Cette stratégie consiste à diviser et à détruire les communautés du Darfour et les groupes rebelles dans le but de rendre sans effets les négociations de paix telles que celles qui sont censées débuter ce week-end en Libye.


We moeten ons realiseren dat dit past binnen de genocidale strategie van de kliek van Bashir in Khartoem om de gemeenschappen in Darfur en de rebellengroepen uiteen te drijven en te vernietigen en zo de vredesonderhandelingen, waaronder de onderhandelingen die dit weekeinde in Libië op het programma staan, te ondermijnen.

Nous devons nous rendre compte que ces événements conviennent à la stratégie génocidaire de la clique de Bashir à Khartoum. Cette stratégie consiste à diviser et à détruire les communautés du Darfour et les groupes rebelles dans le but de rendre sans effets les négociations de paix telles que celles qui sont censées débuter ce week-end en Libye.


De Europese Raad verzoekt de Raad en de Commissie ervoor te zorgen dat de nieuwe drugsstrategie de strategie voor interne veiligheid van de Unie ondersteunt en past binnen het kader van andere verwante beleidsproducten zoals de OCTA, de toekomstige strategie voor het bestrijden van georganiseerde criminaliteit en de conclusies van de Raad betreffende de bestrijding van zware en georganiseerde criminaliteit.

Le Conseil européen invite le Conseil et la Commission à veiller à ce que la nouvelle stratégie antidrogue concourre à la stratégie de sécurité intérieure de l'Union et s'articule correctement avec d'autres instruments stratégiques, tels que l'EMCO, la future stratégie de lutte contre la criminalité organisée et les conclusions du Conseil sur la lutte contre les formes graves et organisées de criminalité.


Deze herziening van het TEN-V-beleid past binnen de algemene Europa 2020-strategie[1], in het kader waarvan de Raad de Commissie heeft gevraagd voorstellen in te dienen "om de vervoersector te moderniseren en koolstofarm te maken om zo het concurrentievermogen te versterken".

Le réexamen de la politique du RTE-T doit être envisagé dans le contexte plus large de la stratégie «Europe 2020»[1] selon laquelle la Commission«[.] présente des propositions pour moderniser et décarboniser le secteur des transports afin de contribuer à accroître la compétitivité».


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Deze overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Speciale Administratieve Regio Macao past binnen de algemene strategie voor de strijd tegen illegale immigratie die is vastgesteld tijdens de bijeenkomsten van de Europese Raad in Tampere, Laken, Sevilla en Thessaloniki. Het is de tweede keer dat er, na afronding van de voorafgaande onderhandelingen, met een derde land een dergelijke overeenkomst wordt gesloten.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Cet accord de réadmission entre la Communauté européenne et la région administrative spéciale de Macao fait partie de la plus vaste stratégie de lutte contre l’immigration clandestine, qui a été définie lors des sommets de Tampere, Laeken, Séville et Thessalonique. Il s’agit du deuxième accord du genre négocié et conclu avec un pays tiers.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Deze overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Speciale Administratieve Regio Macao past binnen de algemene strategie voor de strijd tegen illegale immigratie die is vastgesteld tijdens de bijeenkomsten van de Europese Raad in Tampere, Laken, Sevilla en Thessaloniki. Het is de tweede keer dat er, na afronding van de voorafgaande onderhandelingen, met een derde land een dergelijke overeenkomst wordt gesloten.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Cet accord de réadmission entre la Communauté européenne et la région administrative spéciale de Macao fait partie de la plus vaste stratégie de lutte contre l’immigration clandestine, qui a été définie lors des sommets de Tampere, Laeken, Séville et Thessalonique. Il s’agit du deuxième accord du genre négocié et conclu avec un pays tiers.


11. Elke partij past, binnen het kader van haar nationale wetgeving, voorzover mogelijk en passend, de bepalingen van dit artikel toe op besluiten over het al dan niet toestaan van de opzettelijke introductie in het milieu van genetisch gemodificeerde organismen.

11. Chaque partie applique, dans le cadre de son droit interne, dans la mesure où cela est possible et approprié, des dispositions du présent article lorsqu'il s'agit de décider s'il y a lieu d'autoriser la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet paste binnen de ispa-strategie' ->

Date index: 2021-04-04
w