Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet overschreden mochten " (Nederlands → Frans) :

Artikel 4 van de wet van 5 april 1994 voorzag in uitzonderingen op het voormelde verbod, en bepaalde dat personen die een rustpensioen genoten of een overlevingspensioen met een rustpensioen cumuleerden een beroepsactiviteit mochten uitoefenen, voor zover de brutoberoepsinkomsten een bepaald bedrag per kalenderjaar niet overschreden.

L'article 4 de la loi du 5 avril 1994 prévoyait des exceptions à l'interdiction précitée et disposait que les personnes bénéficiant soit d'une pension de retraite, soit d'une pension de survie cumulée avec une pension de retraite pouvaient exercer une activité professionnelle, pour autant que les revenus professionnels bruts n'excèdent pas, par année civile, un montant déterminé.


« 4º wanneer het bewijs wordt aangebracht dat handelingen zijn gebeurd waarbij de rechters en de ambtenaren van het openbaar ministerie, alsmede de tuchtoverheid van de openbare en ministeriële ambtenaren hun bevoegdheid mochten hebben overschreden, of wanneer het bewijs wordt aangebracht dat de beslissingen in laatste aanleg strijdig zijn met de wetten of met de procesvormen, en wanneer tegen deze handelingen of beslissingen geen enkele partij in voorziening bij het Hof van Cassatie is gekomen binnen de wettelijke termijn omdat het bestaan binnen deze termijn of ten tijde van het geding niet ...[+++]

« 4º S'il est établi qu'ont été posés des actes par lesquels les juges et les officiers du ministère public, ainsi que les autorités disciplinaires des officiers publics et ministériels auraient excédé leurs pouvoirs, ou s'il est établi que les décisions rendues en dernier ressort sont contraires aux lois ou aux formes de procéder, et lorsqu'aucune des parties ne s'est pourvue en cassation contre ces actes ou décisions dans le délai légal, parce qu'elle n'a pas été à même d'en prouver l'existence dans le délai légal ou lors du procès».


De Europese Commissie had in eerste instantie (in een niet bindend document) aangegeven dat er bovengrenzen waren aan de sociale bescherming en de administratieve regulering van de markt en dat, om ondermijning van het beginsel van vrije dienstverrichting te voorkomen, die bovengrenzen niet overschreden mochten worden door de lidstaten (Tot de inwerkingtreding van de dienstenrichtlijn, blijft de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers de belangrijkste rechtsgrondslag voor de dienstenmarkt).

La Commission européenne a l’intention d’indiquer (dans un document non contraignant) qu’il existe des limites supérieures à la protection sociale et à la réglementation administrative du marché, et que celles-ci ne peuvent être dépassées par les États membres afin d’éviter de fouler au pied le principe de la libre prestation des services (jusqu’à l’entrée en vigueur de la directive «Services», la directive concernant le détachement de travailleurs reste la principale base juridique pour le marché des services).


De Europese Commissie had in eerste instantie (in een niet bindend document) aangegeven dat er bovengrenzen waren aan de sociale bescherming en de administratieve regulering van de markt en dat, om ondermijning van het beginsel van vrije dienstverrichting te voorkomen, die bovengrenzen niet overschreden mochten worden door de lidstaten (Tot de inwerkingtreding van de dienstenrichtlijn, blijft de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers de belangrijkste rechtsgrondslag voor de dienstenmarkt).

La Commission européenne a l’intention d’indiquer (dans un document non contraignant) qu’il existe des limites supérieures à la protection sociale et à la réglementation administrative du marché, et que celles-ci ne peuvent être dépassées par les États membres afin d’éviter de fouler au pied le principe de la libre prestation des services (jusqu’à l’entrée en vigueur de la directive «Services», la directive concernant le détachement de travailleurs reste la principale base juridique pour le marché des services).


Ik wil u echter graag één niet-juridische, institutionele vraag stellen: als wij bijvoorbeeld kijken naar het besluit om de conclusies van de Uruguay-ronde ter goedkeuring voor te leggen aan dit Parlement, zien wij dat er weliswaar een aantal juridische vragen over de institutionele en budgettaire gevolgen van de overeenkomst was, maar het besluit in wezen een politieke erkenning was van het feit dat dit een zo belangrijke overeenkomst was dat de strikte grenzen van ex-artikel 113 om zo te zeggen overschreden mochten w ...[+++]orden, waardoor de overeenkomst ter goedkeuring voorgelegd kon worden aan het Parlement.

Je voulais juste vous poser une question non juridique et institutionnelle : si nous regardons, par exemple, la décision qui a été prise de soumettre les conclusions de l'Uruguay Rond au Parlement pour avis conforme, il y avait certaines questions juridiques concernant les implications institutionnelles et budgétaires de l'accord. Mais la décision a principalement constitué une reconnaissance politique qu'il s'agissait d'un accord d'une telle importance que les limites strictes de ce qui était alors l'article 113 pouvaient pour ainsi dire être franchies, permettant ainsi que cet accord soit soumis à l'avis conforme du Parlement.


In het vijfde milieuactieprogramma hebben we als doelstelling op lange termijn gesteld dat de grenswaarden van de WHO niet overschreden mochten worden.

Le cinquième programme d'action communautaire en matière d'environnement fixait comme objectif à long terme le non-dépassement des niveaux critiques fixés par l'OMS.


Advocaten beschikken niet over die verhaalmogelijkheid tegen de beslissingen van de stafhouder omdat artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek in een andere verhaalmogelijkheid zou voorzien: «Worden de handelingen waarbij de rechters en de ambtenaren van het openbaar ministerie, alsmede de tuchtoverheid van de ministeriële ambtenaren of van de balie hun bevoegdheid mochten hebben overschreden door de procureur-generaal bij het Hof van cassatie aangebracht bij dit hof, op voorschrift van de minister van Justitie (..).

Les avocats ne disposent pas de ce recours contre les décisions bâtonnales car il existerait un autre recours défini à l'article 1088 du Code judiciaire. Selon cet article «(..) les actes par lesquels les juges et les officiers du ministère public, ainsi que les autorités disciplinaires des officiers ministériels et du barreau auraient excédé leurs pouvoirs sont dénoncés à la Cour de cassation par son procureur général, sur les instructions du ministre de la Justice, (..).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet overschreden mochten' ->

Date index: 2021-12-04
w