Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet nogmaals dezelfde » (Néerlandais → Français) :

In de tweede lidstaat moet de procedure voor het uitreiken van een Europese blauwe kaart eenvoudiger verlopen dan die voor de eerste Europese blauwe kaart; aangezien de mobiele houder van een Europese blauwe kaart reeds gedurende een bepaalde periode een hooggekwalificeerde activiteit heeft uitgevoerd in een lidstaat, hoeft de tweede lidstaat dezelfde gegevens niet nogmaals te controleren.

Dans le deuxième État membre, la procédure de délivrance d’une carte bleue européenne devrait être simplifiée par rapport à la première carte bleue européenne; étant donné que le titulaire d’une carte bleue européenne faisant usage de son droit à la mobilité a déjà exercé une activité nécessitant des compétences élevées dans un État membre pendant un certain temps, le deuxième État membre ne devrait pas avoir besoin de contrôler une deuxième fois les mêmes renseignements.


Zodra het maximum van 15 % is bereikt, deelt het betaalorgaan de betrokken begunstigde mee dat, indien dezelfde niet-naleving nogmaals wordt geconstateerd, zal worden aangenomen dat hij met opzet in de zin van artikel 40 heeft gehandeld.

Une fois atteint le pourcentage maximal de 15 %, l’organisme payeur informe le bénéficiaire concerné qu’en cas de nouvelle constatation de la même non-conformité, le bénéficiaire est considéré comme ayant agi intentionnellement au sens de l’article 40.


Als uit het verslag van de brandweer blijkt dat de voorziening geheel of gedeeltelijk nog dezelfde tekorten op de brandveiligheidsnormen vertoont, kan de burgemeester het attest B nogmaals verlengen voor zover de totale termijn van acht jaar, vermeld in artikel 4, niet overschreden wordt.

S'il ressort du rapport du service d'incendie que la structure présente toujours entièrement ou partiellement les mêmes défauts en matière de sécurité incendie, le bourgmestre peut à nouveau prolonger l'attestation B pour autant que le délai total de huit ans, cité à l'article 4, ne soit pas excédé.


Maar, Voorzitter Pöttering, het is mijn rotsvaste overtuiging dat we niet nogmaals dezelfde fouten mogen maken.

Mais je dis aussi avec la même force, Monsieur le Président Pöttering, que nous ne devons pas recommencer les mêmes erreurs.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, aangezien alle verstandige fracties hun instemming met het eCall-systeem hebben uitgesproken, zal ik niet nogmaals dezelfde argumenten aanvoeren en de voordelen van dit systeem voor de mensen uit de doeken doen. Ik zal mij derhalve concentreren op een aspect waarop dit systeem is gebaseerd, namelijk het bestaan van alarmcentrales en het feit dat deze modern moeten zijn. Ik zie namelijk nog diverse gaten in het systeem van de alarmcentrales in de 25 lidstaten.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, comme tous les groupes sensés du Parlement ont exprimé leur soutien en faveur du système eCall, plutôt que de revenir encore une fois sur les mêmes arguments et sur les manières dont ce système profite à l’humanité, je propose de nous concentrer sur un élément dont ce système dépendra, à savoir l’existence de centres de réception des appels d’urgence, et sur la nécessité que ces centres soient modernes, car je pense qu’il y a encore des lacunes dans le système de centres de réception des appels d’urgence dans les 25 États européens.


„Zodra het maximum van 15 % is bereikt, deelt het betaalorgaan de betrokken landbouwer mee dat, indien dezelfde niet-naleving nogmaals wordt geconstateerd, zal worden aangenomen dat hij met opzet heeft gehandeld in de zin van artikel 67.

«Une fois atteint le pourcentage maximal de 15 %, l'organisme payeur informe l'agriculteur concerné que, en cas de nouvelle constatation de la même non conformité, il sera considéré qu'il a agi intentionnellement au sens de l'article 67.


Zodra het maximum van 15 % is bereikt, deelt de bevoegde autoriteit de betrokken landbouwer mee dat, indien dezelfde niet-naleving nogmaals wordt geconstateerd, zal worden aangenomen dat hij met opzet heeft gehandeld in de zin van artikel 67.

Une fois atteint le pourcentage maximal de 15 %, l'autorité compétente informe l'agriculteur concerné qu'en cas de nouvelle constatation de la même non-conformité, il sera considéré qu'il a agi intentionnellement au sens de l'article 67.


Zodra het maximum van 15 % is bereikt, deelt de bevoegde autoriteit de betrokken landbouwer mee dat, indien dezelfde niet-naleving nogmaals wordt geconstateerd, zal worden aangenomen dat hij met opzet heeft gehandeld in de zin van artikel 67.

Une fois atteint le pourcentage maximal de 15 %, l'autorité compétente informe l'agriculteur concerné qu'en cas de nouvelle constatation de la même non-conformité, il sera considéré qu'il a agi intentionnellement au sens de l'article 67.


In afwijking van alinea 1, zal het onthaal en de aanpassing van de uitzendkracht niet meer georganiseerd moeten worden wanneer eenzelfde uitzendkracht nogmaals tewerkgesteld wordt bij dezelfde gebruiker in het kader van een arbeidspost die identiek is aan de voorgaande en dit voor zover geen 6 maanden verstreken zijn tussen de verschillende terbeschikkingstellingen in kwestie, onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 september 1992 ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, l'accueil et l'adaptation de l'intérimaire ne devront plus être organisés lorsqu'un même intérimaire est à nouveau occupé par le même utilisateur dans le cadre d'un poste de travail identique au précédent, et ce pour autant qu'il ne se soit pas écoulé plus de 6 mois entre les différentes mises à disposition en question, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 14 septembre 1992 portant exécution de la directive du Conseil des Communautés européennes du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail.


In afwijking van alinea 1, zal het onthaal en de aanpassing van de uitzendkracht niet meer moeten georganiseerd worden wanneer eenzelfde uitzendkracht nogmaals tewerkgesteld wordt bij dezelfde gebruiker in het kader van een arbeidspost die identiek is aan de voorgaande en dit voor zover geen 6 maanden verstreken zijn tussen de verschillende terbeschikkingstellingen in kwestie, onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 september 1992 ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1, l'accueil et l'adaptation de l'intérimaire ne devront plus être organisés lorsqu'un même intérimaire est à nouveau occupé par le même utilisateur dans le cadre d'un poste de travail identique au précédent, et ce pour autant qu'il ne se soit pas écoulé plus de 6 mois entre les différentes mises à disposition en question, sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 14 septembre 1992 portant exécution de la directive du Conseil des Communautés européennes du 12 juin 1989 concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet nogmaals dezelfde' ->

Date index: 2025-06-28
w