Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet met teveel zaken tegelijk moet bezighouden " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Crombé-Berton meent dat men zich niet met teveel zaken tegelijk moet bezighouden.

Mme Crombé-Berton pense qu'il ne faut pas se disperser.


Mevrouw Crombé-Berton meent dat men zich niet met teveel zaken tegelijk moet bezighouden.

Mme Crombé-Berton pense qu'il ne faut pas se disperser.


Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, vindt dat controle van essentieel belang is, maar dat men zich niet met teveel zaken tegelijk mag bezighouden.

Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, estime que le contrôle est essentiel mais qu'il faut éviter de se disperser.


Dit zijn de onderwerpen die we het hoofd moeten bieden en waartoe dit Parlement zich moet beperken, en we moeten ons niet bezighouden met ideologieën of bepaalde kwesties die gaan over zaken die zich in geen enkele Europese lidstaat afspelen.

Telles sont les questions sur lesquelles nous devons nous pencher, celles auxquelles le Parlement doit se limiter, et non les idéologies ou les problèmes concernant des faits qui n’existent dans aucun pays européen.


Het partnerschap moet zich veel en veel explicieter bezighouden met deze zaken, en niet zozeer met onderwerpen die we toch zeker minder belangrijk vinden.

Je pense que le partenariat doit se concentrer de manière beaucoup plus explicite sur ces questions, et non sur d’autres questions qui nous paraissent bien évidemment moins importantes.


- dat het Bureau zich niet met teveel zaken tegelijk bezighoudt en conform de aangepaste prioriteiten een praktisch programma per te bestrijken sector ontwikkelt; voorts dient het Bureau dringend werk te maken van de ontwikkeling van een beleidskader en een investeringsstrategie voor de lange termijn;

l'Agence devrait veiller à ne pas disperser ses efforts et à développer un programme sectoriel pratique conforme aux priorités les plus urgentes; il y aurait lieu de mettre en place d'urgence un cadre politique et une stratégie en matière d'investissements axés sur le long terme;


In die zin kan de WTO zich niet beperken tot handelskwesties, maar moet deze zich ook bezighouden met fundamentele zaken als kwaliteit en veiligheid van levensmiddelen, dierenwelzijn, milieubescherming en het rekening houden met de consument en met zijn gevoeligheden.

Dans cette mesure, l’OMC ne peut se limiter aux questions commerciales, elle doit également traiter des questions fondamentales comme celle de la qualité et de la sécurité des aliments, du bien-être animal, de la protection de l’environnement et du respect des consommateurs et de leur sensibilité.


De minister van Binnenlandse Zaken moet zich, in het voorstel dat hij doet, niet bezighouden met persartikelen, ongeacht hun inhoud.

Le ministre de l'Intérieur n'a pas à se préoccuper dans la proposition qu'il fait, des articles de presse, quelle qu'en soit la teneur.


Wanneer de meerderheid der leden van het college de normale afhandeling van de zaken zou verhinderen door systematisch op de vergaderingen afwezig te blijven, dan aanvaardt de administratieve praktijk terecht dat de burgemeester, ook in zodanig geval, kan overgaan tot de toepassing van het voormelde artikel 17, eerste lid, voor zover de hierna genoemde voorwaarden in acht worden genomen (cf. permanente commentaar van het gemeenterecht, rubriek nr. 122.252.35): 1. dezelfde leden moet ...[+++]en op verscheidene - dit is minstens twee - achtereenvolgende vergaderingen afwezig zijn gebleven, zodat de bedoeling de werking van het college te verlammen op een objectieve wijze naar voren komt; 2. de burgemeester mag de betrokken schepenen niet in de onwetendheid laten omtrent zijn voornemen, namelijk wanneer hij oproepingen zendt aan de eerste gemeenteraadsleden in de rangorde, moet hij tegelijk ook de betrokken schepenen oproepen en hen ervan verwittigen dat bij nieuwe afwezigheid in hun vervanging zal worden voorzien.

Lorsque la majorité des membres du collège empêche l'examen normal des affaires par son absence systématique, la pratique administrative admet, à juste titre, que le bourgmestre puisse, en pareil cas, recourir à l'application de l'article 17, alinéa 1er, précité, pour autant que les conditions ci-après soient réunies (cfr. le commentaire permanent de droit communal, rubrique no 122.252.35): 1. les mêmes membres ...[+++]


Een dergelijke enquête moet inderdaad beantwoorden aan strenge methodologische voorwaarden en vereist het inzetten van aanzienlijke middelen. Ik wens onder meer volgende elementen aan te stippen: - het onderzoek zal tegelijk moeten slaan op de door de coördinatoren gevraagde honoraria die sterk kunnen uiteenlopen, waarvan de gegevens zullen moeten vergeleken worden met de prijsberekeningen die afzonderlijk zichtbaar moeten zijn in de offertes; - ander ...[+++]

Je tiens notamment à souligner les éléments suivants: - l'enquête devra porter à la fois sur les honoraires demandés par les coordinateurs, qui peuvent être forts variables, dont les données devront être comparées aux calculs de prix qui doivent apparaître séparément dans les offres; - d'autres départements que le mien devront participer à cette enquête, en raison de l'expertise nécessaire, dont dispose, par exemple, le ministère des Finances ou celui des Affaires économiques; - les infractions qui ne manqueront ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet met teveel zaken tegelijk moet bezighouden' ->

Date index: 2021-05-25
w