Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet iedereen in onzekere omstandigheden werkt " (Nederlands → Frans) :

Alhoewel niet al het huishoudelijk personeel laaggeschoold is en niet iedereen in onzekere omstandigheden werkt, vormen ze een kwetsbare categorie, en de Commissie stimuleert de lidstaten om ervoor te zorgen dat ze goed beschermd zijn door hun arbeidsrechten te ontwikkelen en toe te zien op de naleving ervan.

Même si les travailleurs domestiques ne sont pas tous peu qualifiés et ne travaillent pas tous dans des conditions précaires, ils font partie d’une catégorie vulnérable et la Commission encourage les États membres à s’assurer qu’ils sont convenablement protégés en perfectionnant et en faisant appliquer leur droit du travail.


23. wijst erop dat een groeiend aantal journalisten in onzekere omstandigheden werkt en niet kan profiteren van sociale garanties, en benadrukt dat de arbeidsomstandigheden van mensen die actief zijn in de media moeten worden verbeterd;

23. note que, en l'absence de garanties sociales communes sur le marché du travail normal, une proportion croissante de journalistes est employée dans des conditions précaires, et souligne que les conditions de travail des professionnels des médias doivent être améliorées;


Ten tweede stelt de interveniënt vast dat de commissie niet in ideale omstandigheden werkt, gelet op het grote aantal dossiers dat zij moet behandelen en de korte tijd waarover zij beschikt om dat te doen.

L'intervenant constate deuxièmement que la commission ne travaille pas dans des conditions idéales vu le nombre de dossiers qui lui sont soumis et le temps qui lui est imparti pour les examiner.


J. overwegende dat de hervormingen van het arbeidsrecht in vele lidstaten niet hebben geleid tot meer kwalitatieve banen, maar veeleer een tweedeling op de arbeidsmarkt in de hand hebben gewerkt waarbij toenemende aantallen werknemers - vaak de kwetsbaarste groepen werknemers, zoals vrouwen, jonge werknemers en migranten - onder permanent onzekere omstandig ...[+++]

J. considérant que les réformes du droit du travail conduites dans de nombreux États membres ne se traduisent pas par une offre accrue d'emplois de qualité, mais ont abouti au contraire à l'apparition d'un marché du travail dual, sur lequel un nombre croissant de travailleurs – souvent les catégories de travailleurs les plus vulnérables, comme les femmes, les jeunes travailleurs et les migrants – travaillent dans des conditions de précarité permanente et sont faiblement rémunérés;


Het kan immers gebeuren dat het document in het land van herkomst niet of niet meer bestaat, dat het verdwenen is, door verlies of diefstal, wegens politieke omstandigheden (oorlog, ...), of dat het onmogelijk te verkrijgen is wegens een onzekere politieke toestand of de aard van de betrekkingen tussen de betrokkene en de ov ...[+++]

Il arrive en effet que ce document n'existe pas ou plus dans le pays d'origine du demandeur, qu'il ait disparu, par perte ou vol, en raison de circonstances politiques (guerre, ..) ou qu'il soit impossible à obtenir en raison, par exemple, d'une situation politique instable ou des relations qu'entretient la personne avec les autorités du pays.


Het kan immers gebeuren dat het document in het land van herkomst niet of niet meer bestaat, dat het verdwenen is, door verlies of diefstal, wegens politieke omstandigheden (oorlog, ...), of dat het onmogelijk te verkrijgen is wegens een onzekere politieke toestand of de aard van de betrekkingen tussen de betrokkene en de ov ...[+++]

Il arrive en effet que ce document n'existe pas ou plus dans le pays d'origine du demandeur, qu'il ait disparu, par perte ou vol, en raison de circonstances politiques (guerre, ..) ou qu'il soit impossible à obtenir en raison, par exemple, d'une situation politique instable ou des relations qu'entretient la personne avec les autorités du pays.


Het kan immers gebeuren dat het document in het land van herkomst niet of niet meer bestaat, dat het verdwenen is, door verlies of diefstal, wegens politieke omstandigheden (oorlog, ...), of dat het onmogelijk te verkrijgen is wegens een onzekere politieke toestand of de aard van de betrekkingen tussen de betrokkene en de ov ...[+++]

Il arrive en effet que ce document n'existe pas ou plus dans le pays d'origine du demandeur, qu'il ait disparu, par perte ou vol, en raison de circonstances politiques (guerre, ..) ou qu'il soit impossible à obtenir en raison, par exemple, d'une situation politique instable ou des relations qu'entretient la personne avec les autorités du pays.


Hiervoor dient hij zich te baseren op het al dan niet aanwezig zijn van meerdere factoren die vervat zijn in de niet-limitatieve lijst van de omzendbrief van 17 december 1999 : partijen verstaan elkaar niet of kunnen enkel op een gebrekkige wijze met elkaar communiceren of doen beroep op een tolk; zij hebben elkaar voor de huwelijksluiting nooit eerder ontmoet; één van de partijen woont duurzaam samen met iemand anders; partijen kennen elkaars naam of nationaliteit niet; één van de aanstaande echtgenoten weet niet waar de andere ...[+++]

Pour cela, il doit se baser sur l'existence éventuelle de plusieurs éléments énumérés dans la liste non limitative de la circulaire du 17 décembre 1999: les parties ne se comprennent pas ou ont des difficultés à dialoguer, ou font appel à un interprète; les parties ne se sont jamais rencontrées avant la conclusion du mariage; une des parties cohabite avec quelqu'un d'autre de manière durable; les parties ne connaissent pas le nom ou la nationalité l'une de l'autre; un des futurs époux ne sait pas où l'autre travaille; il y a une divergence manifeste entre les déclarations relatives aux circonstances de la rencontre; une somme d'arg ...[+++]


Huishoudelijk personeel werkt grotendeels onder onzekere omstandigheden, raakt vaak in juridisch twijfelachtige administratieve toestanden verzeild, waardoor de situatie van deze werknemers nog instabieler wordt dan deze al was en ze ten prooi vallen aan discriminatie, ongelijke behandeling en misbruik.

Les travailleurs domestiques travaillent la plupart du temps dans des conditions précaires, ils se trouvent fréquemment dans une situation administrative irrégulière qui accentue leur fragilité, et sont souvent victimes de discriminations, d’inégalités et de traitements inéquitables ou abusifs.


Twaalf procent van de werknemers in Europa werkt onder zulke onzekere omstandigheden.

Ces conditions d'emploi précaire sont évaluées à 12 % en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet iedereen in onzekere omstandigheden werkt' ->

Date index: 2025-02-08
w