Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet een dermate delicate beslissing " (Nederlands → Frans) :

4. Als men pleit voor één leidend ambtenaar in plaats van een college, moet men zich dan niet vooraf afvragen of de aflijning van de opdrachten niet een dermate delicate beslissing is dat deze opdracht beter aan een college wordt toevertrouwd ?

4. Avant de remplacer le collège par un fonctionnaire dirigeant unique, il faudrait peut-être se demander si la définition des missions du C.S.C. ne constitue pas une matière à ce point délicate qu'il est préférable de la confier à un collège ?


4. Als men pleit voor één leidend ambtenaar in plaats van een college, moet men zich dan niet vooraf afvragen of de aflijning van de opdrachten niet een dermate delicate beslissing is dat deze opdracht beter aan een college wordt toevertrouwd ?

4. Avant de remplacer le collège par un fonctionnaire dirigeant unique, il faudrait peut-être se demander si la définition des missions du C.S.C. ne constitue pas une matière à ce point délicate qu'il est préférable de la confier à un collège ?


Het is niet uitgesloten dat een partij in andere aangelegenheden die leiden tot een geschil in burgerrechtelijke, bestuursrechtelijke, tuchtrechtelijke of zelfs grondwettelijke zaken « zeer ernstige negatieve gevolgen (kan blijven) ondervinden » van een rechterlijke beslissing die op basis van een arrest van het Europees Hof strijdig blijkt te zijn met het genoemde Verdrag of met de Protocollen daarbij, hetzij inhoudelijk, hetzij wegens fouten of tekortkomingen in de proc ...[+++]

Il n'est pas exclu que dans d'autres matières, donnant lieu à un contentieux civil, administratif, disciplinaire, voire constitutionnel, une partie puisse continuer « de subir des conséquences négatives très graves » découlant d'une décision juridictionnelle qui, à la suite d'un arrêt de la Cour européenne, apparaîtrait contraire à la Convention précitée ou à ses Protocoles, soit sur le fond, soit en raison d'erreurs ou de défaillances de procédure d'une gravité telle qu'un doute sérieux existe quant au contenu même de la décision.


Een dermate belangrijke beslissing mag mijns inziens absoluut niet over de hoofden van de bevolking heen worden genomen.

À mon avis, une décision si importante ne doit en aucun cas être prise sans consulter la population, raison pour laquelle je me suis abstenu dans le cas présent.


Een dermate belangrijke beslissing mag mijns inziens absoluut niet over de hoofden van de bevolking heen worden genomen.

À mon avis, une décision si importante ne doit en aucun cas être prise sans consulter la population, raison pour laquelle je me suis abstenu dans le cas présent.


er is voor het publiek voldoende informatie over de kenmerken ervan beschikbaar waarvan mag worden aangenomen dat deze dermate goed te begrijpen is dat de gemiddelde niet-professionele cliënt met kennis van zaken een beslissing over een eventuele transactie in dit instrument kan nemen.

des informations adéquates sur ses caractéristiques sont publiquement disponibles et sont susceptibles d'être aisément comprises, de sorte que le client de détail moyen puisse prendre une décision informée sur l'opportunité de réaliser une transaction dans cet instrument.


er is voor het publiek voldoende informatie over de kenmerken ervan beschikbaar waarvan mag worden aangenomen dat deze dermate goed te begrijpen is dat de gemiddelde niet-professionele cliënt met kennis van zaken een beslissing over een eventuele transactie in dit instrument kan nemen.

des informations adéquates sur ses caractéristiques sont publiquement disponibles et sont susceptibles d'être aisément comprises, de sorte que le client de détail moyen puisse prendre une décision informée sur l'opportunité de réaliser une transaction dans cet instrument.


Hoewel een magistraat, in het gerechtelijk arrondissement Eupen, zijn studie in de rechten in het Frans moet hebben voltooid of zijn kennis van die taal bij het slagen voor een examen moet hebben bewezen, blijft het feit dat het niet vereist is dat hij het Frans even goed beheerst als het Duits en dat, in dermate delicate zaken zoals tuchtprocedures, men zich beter en doeltreffender uitdrukt in zijn moedertaal.

S'il est vrai qu'un magistrat, dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen, doit avoir achevé ses études de droit en français ou prouvé sa connaissance de cette langue par la réussite d'un examen, il reste qu'il n'est pas requis qu'il maîtrise aussi bien le français que l'allemand et que, dans des matières aussi délicates que les procédures disciplinaires, on s'exprime mieux et plus efficacement dans sa langue maternelle.


Het feit delicate gegevens desnoods te hebben weggelaten mag niet leiden tot een vertekende beslissing die voor iedereen haast dezelfde is.

Le fait, si besoin en est, d'avoir évacué des données de nature délicate ne peut permettre d'aboutir à une décision dénaturée et similaire pour tout le monde.


Gelet op de delicate problematiek, die werd besproken tijdens de Europese Raad voor Telecommunicatie van gisteren, hebben we alleen een algemene oriëntatie besproken en werd nog geen definitieve beslissing genomen, omdat deze richtlijn niet voor beslissing voorlag en het Europees Parlement zich hierover nog moet uitspreken, aangezien het gaat om een procedure met medebeslissing ...[+++]

Le problème étant délicat, le Conseil européen des Télécommunications n'a examiné qu'une orientation générale sans prendre de décision définitive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet een dermate delicate beslissing' ->

Date index: 2024-02-28
w