Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet de minste twijfel bestaat " (Nederlands → Frans) :

Indien maar de minste twijfel bestaat over het niet naleven van de voorwaarden en procedures voorzien in artikel 3 en 4 van het wetsvoorstel, dient het dossier te worden overgezonden aan de procureur des Konings.

S'il existe le moindre doute quant au non-respect des conditions et procédures prévues aux articles 3 et 4 de la proposition de loi, le dossier doit être transmis au procureur du Roi.


i ter)indien er twijfel bestaat over de echtheid van het reisdocument of over de identiteit van de onderdaan van een derde land, omvatten de controles, waar mogelijk, de verificatie van ten minste één van de biometrische kenmerken in de reisdocumenten.

i ter)en cas de doute sur l’authenticité du document de voyage ou sur l’identité du ressortissant de pays tiers, les vérifications portent, dans la mesure du possible, sur au moins un des identificateurs biométriques intégrés dans les documents de voyage.


Er bestaat dus niet de minste twijfel over de intenties van de nieuwe interimregering, die van de verhoging van de koopkracht van de bevolking in het algemeen een prioriteit heeft gemaakt.

Il n'y a donc pas le moindre doute sur les intentions du nouveau gouvernement intérimaire, qui a fait de l'augmentation du pouvoir d'achat de la population en général une priorité.


Er bestaat dus niet de minste twijfel over de intenties van de nieuwe interimregering, die van de verhoging van de koopkracht van de bevolking in het algemeen een prioriteit heeft gemaakt.

Il n'y a donc pas le moindre doute sur les intentions du nouveau gouvernement intérimaire, qui a fait de l'augmentation du pouvoir d'achat de la population en général une priorité.


Hoewel daarover meerdere duidelijke uitspraken bestaan van de Raad van State en de Vaste Commissie voor taaltoezicht, en er dus niet de minste twijfel kan bestaan over het feit dat tweetaligheid ook vereist is voor het niet-statutair, hoofdzakelijk contractueel personeel, is dit langs Franstalige zijde nog altijd voorwerp van betwisting.

Bien qu'il existe en la matière plusieurs arrêts clairs du Conseil d'État et de la Commission permanente de contrôle linguistique, et qu'il n'y ait dès lors pas le moindre doute que le bilinguisme est également requis pour le personnel non statutaire, essentiellement contractuel, cela donne encore matière à contestation du côté francophone.


1. Producten die door particulieren in kleine colli aan particulieren worden verzonden of die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers worden als producten van oorsprong toegelaten zonder dat een bewijs van oorsprong behoeft te worden overgelegd, mits deze goederen niet als handelsgoederen worden ingevoerd en bij hun aangifte verklaard is dat zij aan de voorwaarden van deze bijlage voldoen en er over de juistheid van deze verklaring geen twijfel bestaat.

1. Sont admis comme produits originaires, sans qu’il y ait lieu de produire une preuve de l’origine, les produits qui font l’objet de petits envois adressés à des particuliers par des particuliers ou qui sont contenus dans les bagages personnels des voyageurs, pour autant qu’il s’agisse d’importations dépourvues de tout caractère commercial, dès lors qu’elles sont déclarées comme répondant aux conditions de la présente annexe et qu’il n’existe aucun doute quant à la véracité d’une telle déclaration.


De lidstaten kunnen verlangen dat de documenten worden vertaald, notarieel bekrachtigd of gelegaliseerd , wanneer de betrokken nationale autoriteit de taal waarin het specifieke document is gesteld niet kan begrijpen of wanneer er twijfel bestaat omtrent de autoriteit die het document heeft afgegeven.

Les États membres peuvent demander que des documents soient traduits, notariés ou authentifiés , lorsque l'autorité nationale concernée ne comprend pas la langue dans laquelle ils sont rédigés ou émet des doutes quant à l'authenticité de l'autorité de délivrance.


indien de signaleringen niet verenigbaar zijn of daarover twijfel bestaat, consulteren de Sirene-bureaus elkaar met gebruikmaking van een E-formulier om tot één enkele signalering te komen.

si les signalements sont incompatibles ou s’il y a le moindre doute quant à leur compatibilité, des consultations entre bureaux Sirene ont lieu, à l’aide du formulaire E, pour aboutir à l’introduction d’un seul signalement.


b) Indien de Commissie constateert dat de aangemelde concentratie weliswaar binnen het toepassingsgebied van de verordening valt, maar dat er geen ernstige twijfel bestaat over de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt, besluit zij zich niet tegen de concentratie te verzetten en verklaart zij deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

b) Si elle constate que la concentration notifiée, bien que relevant du présent règlement, ne soulève pas de doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le marché commun, elle décide de ne pas s'y opposer et la déclare compatible avec le marché commun.


Op internationaal vlak bestaat er echter een consensus om deze therapie nog niet toe te passen omdat ze te weinig betrouwbaar is en omdat twijfel bestaat over de bijwerkingen op het genoom.

Or, il existe au niveau international un consensus pour ne pas appliquer cette thérapie à l'heure actuelle étant donné son manque de fiabilité et ses effets secondaires incertains sur le génome.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de minste twijfel bestaat' ->

Date index: 2023-08-21
w