Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet alleen omdat uw kabinet daarover verdeeld " (Nederlands → Frans) :

Volgens de voorzitter hoeft de nieuwe wetgeving die de Commissie maakt, niet noodzakelijk overeen te stemmen met de « oude wetgeving » in arbeidszaken, alleen omdat het Arbitragehof zich daarover heeft uitgesproken.

Le président ne croit pas que, si la Cour d'arbitrage s'est prononcée, le traitement d'une « legae ferenda » que la Commission est en train de faire doive être analogue à celui d'une « vieille » législation en matière de travail.


Volgens de voorzitter hoeft de nieuwe wetgeving die de Commissie maakt, niet noodzakelijk overeen te stemmen met de « oude wetgeving » in arbeidszaken, alleen omdat het Arbitragehof zich daarover heeft uitgesproken.

Le président ne croit pas que, si la Cour d'arbitrage s'est prononcée, le traitement d'une « legae ferenda » que la Commission est en train de faire doive être analogue à celui d'une « vieille » législation en matière de travail.


Niet alleen omdat uw kabinet daarover verdeeld lijkt; u zult geconfronteerd worden met een zeer zware druk om Turkije niet te beoordelen op basis van het halen van de criteria van Kopenhagen, maar louter op basis van de vooruitgang die geboekt is ten opzichte van vroeger.

Vous subirez une pression très forte pour évaluer la Turquie non pas d’après son aptitude à satisfaire aux critères de Copenhague, mais simplement d’après les progrès qu’elle a réalisés à ce jour, notamment parce que votre cabinet semble divisé sur la question.


De Raad van State heeft daarover geen opmerkingen gemaakt omdat de Raad alleen de basiswet heeft onderzocht en niet die bijzondere wet.

Le Conseil d'État n'y a pas fait référence parce qu'il a seulement examiné la loi de base et non cette loi particulière.


Het moet in ons gemeenschappelijke Europa inmiddels glashelder zijn dat homoseksuele en lesbische geaardheid niet uit onze families en scholen verdwijnen enkel en alleen omdat een wet informatie daarover verbiedt.

Dans l’intervalle, qu’il soit clair dans notre Europe commune que les personnes gays et lesbiennes ne disparaîtront pas des familles ni des écoles par le simple fait qu’une loi interdit de fournir des informations sur ce thème.


Ik heb me persoonlijk sterk gemaakt voor een nieuw concept van de Europese Unie voor Centraal-Azië, en ook daarom ben ik blij dat we het daarover eens kunnen worden. Die regio kreeg tot nu toe niet zoveel aandacht van Europa, maar we moeten de samenwerking intensiveren, ook hier, niet alleen vanwege de economische mogelijkheden die deze regio biedt, maar ook omdat het gebie ...[+++]

Notamment parce que j’y ai personnellement été impliqué, je suis ravi qu’il soit possible d’adopter une nouvelle stratégie communautaire concernant l’Asie centrale, une région à laquelle l’Europe accorde pour l’heure peu d’attention, mais avec laquelle nous devons intensifier la coopération, non seulement - et permettez-moi de profiter de l’occasion pour le souligner - en raison de ses débouchés économiques, mais aussi parce qu’elle est fortement affectée par l’instabilité de ses frontières méridionales, en Afghanistan et en Iran, et parce qu’au vu de la tendance régionale à l’Islam modéré, elle restera ouverte au dialogue avec nous.


Als wij echter willen dat het sociaal Europa een daadwerkelijk sociaal Europa is, volstaat het niet de klemtoon te leggen op de doelstellingen van het mededingingsvermogen versus de doelstellingen van de werkgelegenheid. Dan moeten wij ook de klemtoon leggen op de sociale cohesie, omdat bij een gebrek aan sociale cohesie niet alleen de landen verdeeld zullen raken maar ook de Europese Unie zelf.

Celle-ci a pris en considération les défis auxquels sont confrontés les nouveaux États membres. Nous pensons que définir des préférences pour le Fonds social européen est particulièrement important dans le processus de détermination des objectifs de politique sociale. Mais, pour garantir que l’Europe sociale soit vraiment sociale, il ne suffit pas de souligner les objectifs de compétitivité, en opposition à ceux d’emploi. Nous devons aussi mettre l’accent sur la cohésion sociale, parce qu’en l’absence de cette cohésion, non seulement les nations, mais aussi l’Union européenne elle-même, pourraient se diviser.


21. Het initiatief van de Commissie moet gezien worden in het kader van een complexe realiteit, niet alleen omdat het beheer onder alle betrokkenen verdeeld is, maar ook omdat elke lidstaat zijn eigen organisatorische tradities heeft en alle nationale of regionale administraties anders functioneren.

21. Il convient d’apprécier la démarche de la Commission dans le cadre d’une réalité complexe, non seulement à cause de la responsabilité de la gestion partagée entre tous les acteurs, mais aussi par suite des traditions organisationnelles particulières de chaque Etat membre et de la diversité des modes de fonctionnement des administrations nationales ou régionales.


We hebben ze niet alleen niet opgenomen omdat de Raad van State daarover een opmerking heeft gemaakt, maar ook omdat ze twijfels gezaaid hebben bij de Nederlandstalige magistraten.

S'ils n'ont pas été repris, ce n'est pas seulement parce que le Conseil d'État avait fait une remarque à leur sujet mais parce qu'ils semaient le doute parmi les magistrats néerlandophones.


Mijnheer Remans, ik heb overigens niet gezegd dat we daarover in de openbare vergadering niet konden discussiëren omdat we dat al in de commissie hebben gedaan. Ik heb alleen gezegd dat dit probleem ruimschoots aan bod is gekomen in de commissie en dat erop werd geantwoord.

Par ailleurs, monsieur Remans, je n'ai pas dit que nous ne pouvions pas en discuter en séance publique parce que nous en avions parlé en commission ; j'ai rappelé que ce problème avait largement été exposé en commission, et que l'on y avait répondu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen omdat uw kabinet daarover verdeeld' ->

Date index: 2022-12-23
w