Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbitragehof zich daarover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de voorzitter hoeft de nieuwe wetgeving die de Commissie maakt, niet noodzakelijk overeen te stemmen met de « oude wetgeving » in arbeidszaken, alleen omdat het Arbitragehof zich daarover heeft uitgesproken.

Le président ne croit pas que, si la Cour d'arbitrage s'est prononcée, le traitement d'une « legae ferenda » que la Commission est en train de faire doive être analogue à celui d'une « vieille » législation en matière de travail.


Volgens de voorzitter hoeft de nieuwe wetgeving die de Commissie maakt, niet noodzakelijk overeen te stemmen met de « oude wetgeving » in arbeidszaken, alleen omdat het Arbitragehof zich daarover heeft uitgesproken.

Le président ne croit pas que, si la Cour d'arbitrage s'est prononcée, le traitement d'une « legae ferenda » que la Commission est en train de faire doive être analogue à celui d'une « vieille » législation en matière de travail.


Het Arbitragehof heeft zich daarover niet uitgesproken, maar toch lijken zij strijdig met de principes van gelijkheid en non-discriminatie (zie hierover De Gavre, « Le principe d'égalité dans le droit de la filiation : limites, exceptions et contrôle », « Revue de droit de l'ULB », 1990/1, blz. 11 en volgende; zie ook G. Mahieu en D. Pire, « La filiation », Larcier, 1999, blz. 155).

Ces restrictions n'ont pas été soumises à la censure de la Cour d'arbitrage mais elles semblent néanmoins contraires au principe d'égalité et de non-discrimination (voir notamment à ce sujet : De Gavre, « Le principe d'égalité dans le droit de la filiation : limites, exceptions et contrôle », Revue de droit de l'ULB, 1990/1, p. 11 et suivantes; voir encore : G. Mahieu et D. Pire, La filiation, Larcier, 1999, p. 155).


Het arrest van 1990 waarin het Arbitragehof zich bevoegd verklaart om de bijzondere wetten te toetsen aan de Grondwet ­ daarover bestond immers betwisting ­ verliest totaal zijn inhoud, aangezien het de bijzondere wetgever zou zijn die de Grondwet authentiek interpreteert en bepaalt hoe het woord « wet » moet worden begrepen.

L'arrêt de 1990 dans lequel la Cour d'arbitrage se déclare compétente pour vérifier la constitutionnalité des lois spéciales ­ il y avait en effet contestation sur ce point ­ perd tout contenu, puisque c'est le législateur spécial qui donnerait l'interprétation authentique de la Constitution et déterminerait comment il y a lieu d'entendre le terme « loi ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het middel van ongrondwettigheid door verschillende verzoekende partijen is aangevoerd en de tussenkomende partijen zich daarover hebben kunnen verweren, moet geen toepassing worden gemaakt van artikel 107 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, nu die bepaling de heropening van de debatten enkel voorschrijft wanneer het Hof een ambtshalve middel opwerpt waaromtrent de partijen niet in staat zijn gesteld zich te verklaren.

Etant donné que ce moyen d'inconstitutionnalité est invoqué par plusieurs parties requérantes et que les parties intervenantes ont pu se défendre à ce sujet, il n'y a pas lieu de faire application de l'article 107 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, cette disposition n'imposant de rouvrir les débats que lorsque la Cour soulève d'office un moyen sur lequel les parties n'ont pas été mises en mesure de s'expliquer.


Wat de eventuele schending van het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel (artikelen 10 en 11 van de Grondwet) betreft, behoort het enkel tot de bevoegdheid van het Arbitragehof zich daarover uit te spreken.

La violation éventuelle du principe constitutionnel d'égalité (articles 10 et 11 de la Constitution), relève uniquement de la compétence de la Cour d'arbitrage.


Het Arbitragehof moest zich daarover niet uitspreken, maar het is niet evident dat de indeling van de huidige en bijzondere regeling, waardoor Franstaligen in Vlaams-Brabant wel kunnen stemmen voor Franstalige lijsten in Halle-Vilvoorde, terwijl de andere dat niet kunnen, geen problemen stelt.

La Cour d'arbitrage n'avait pas à se prononcer à ce sujet mais il n'est pas évident que le système particulier actuel qui permet aux francophones du Brabant flamand de voter pour des listes francophones dans la circonscription de Hal-Vilvorde, alors que les autres n'ont pas cette possibilité, ne pose pas de problèmes.




Anderen hebben gezocht naar : arbitragehof zich daarover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbitragehof zich daarover' ->

Date index: 2022-09-10
w