Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet alleen in economisch opzicht zeer interessant " (Nederlands → Frans) :

Deze zijn niet alleen in economisch opzicht zeer interessant - de korte kanalen tussen producent en consument zijn goed voor de lokale werkgelegenheid en helpen lokale bedrijven een groter marktaandeel te verwerven - maar brengen ook in sociaal opzicht voordelen met zich mee. Mede door de korte distributiekanalen ontstaat er namelijk een grotere interactie tussen boeren en consumenten, waardoor voedselproducenten beter kunnen inspelen op de vraag naar duurzame productiemethoden.

Ils génèrent d'une part d'importants bénéfices économiques (les chaînes courtes qui séparent le producteur du consommateur promeuvent les emplois locaux et aident les entreprises locales à opérer sur un marché plus vaste) et, d'autre part, ils ont des avantages sur le plan social, car des canaux de distribution succincts favorisent une plus grande interaction entre les agriculteurs et les consommateurs.


De kwestie Griekenland heeft nogmaals laten zien dat we niet alleen in economisch opzicht te maken hebben met een steeds groter wordende kloof, maar ook in sociaal opzicht, omdat de omstandigheden waaronder Europese burgers leven in het zuiden, het oosten en het noordwesten erg van elkaar verschillen.

Le cas de la Grèce démontre, une fois de plus, que le fossé qui se creuse n’est pas seulement économique. C’est également un fossé social dû aux variations de niveaux de vie entre citoyens du sud, de l’est et du nord-est de l’Europe.


69. merkt op dat bedrijven in de EU niet alleen in economisch opzicht een belangrijke rol spelen, maar ook in sociaal opzicht; vestigt daarom de aandacht op het bevorderen van maatschappelijk verantwoord ondernemen en de noodzaak om spoedig progressie te boeken op het gebied van hoogwaardig werk, inclusief lonen die een menswaardig bestaan mogelijk maken, om het fundament van het sociale model te verstevigen en om sociale dumping te voorkomen;

69. note que les entreprises peuvent jouer un rôle important, non seulement en matière économique mais aussi dans le domaine social au sein de l’UE; attire donc l’attention sur la promotion de la responsabilité sociale des entreprises et sur la nécessité de faire rapidement des progrès pour arriver à un travail de haute qualité, notamment en matière de salaire décent, afin de soutenir le modèle social et d’empêcher le dumping social;


70. merkt op dat bedrijven in de EU niet alleen in economisch opzicht een belangrijke rol spelen, maar ook in sociaal opzicht; vestigt daarom de aandacht op het bevorderen van maatschappelijk verantwoord ondernemen en de noodzaak om spoedig progressie te boeken op het gebied van hoogwaardig werk, inclusief lonen die een menswaardig bestaan mogelijk maken, om het fundament van het sociale model te verstevigen en om sociale dumping te voorkomen;

70. note que les entreprises peuvent jouer un rôle important, non seulement en matière économique mais aussi dans le domaine social au sein de l'Union; attire donc l'attention sur la promotion de la responsabilité sociale des entreprises et sur la nécessité de faire rapidement des progrès pour arriver à un travail de haute qualité, notamment en matière de salaire décent, afin de soutenir le modèle social et d'empêcher le dumping social;


70. merkt op dat bedrijven in de EU niet alleen in economisch opzicht een belangrijke rol spelen, maar ook in sociaal opzicht; vestigt daarom de aandacht op het bevorderen van maatschappelijk verantwoord ondernemen en de noodzaak om spoedig progressie te boeken op het gebied van hoogwaardig werk, inclusief lonen die een menswaardig bestaan mogelijk maken, om het fundament van het sociale model te verstevigen en om sociale dumping te voorkomen;

70. note que les entreprises peuvent jouer un rôle important, non seulement en matière économique mais aussi dans le domaine social au sein de l'Union; attire donc l'attention sur la promotion de la responsabilité sociale des entreprises et sur la nécessité de faire rapidement des progrès pour arriver à un travail de haute qualité, notamment en matière de salaire décent, afin de soutenir le modèle social et d'empêcher le dumping social;


L. overwegende dat deze rechtsonzekerheid niet alleen in economisch opzicht problematisch is, maar vooral voor de maatschappelijke, culturele en educatieve functie van voetbal, en tegelijkertijd een negatief effect heeft op de belangstelling van supporters en op inspanningen voor het vergroten van de steun voor clubs en het beginsel van fair play ondergraaft,

L. considérant que cette incertitude juridique est non seulement problématique en termes économiques, mais également pour ce qui est du rôle social, culturel et éducatif du football, et que, parallèlement, elle réduit l'intérêt des supporters, compromet les efforts de revalorisation du sport et nuit au principe du fair-play,


Bovendien zijn het potentieel zeer dure thema's, niet alleen in financieel opzicht maar ook omdat ze de bewegingsvrijheid en de maatschappelijke status van bedrijven kunnen beïnvloeden.

Elles peuvent aussi se révéler très coûteuses, non seulement en termes financiers mais également parce qu'elles peuvent exercer une influence sur la licence d'exploitation de l'entreprise et sur son acceptation par l'ensemble de la société.


8. NEEMT DE RAAD er NOTA van dat een operationeel systeem van radionavigatie per satelliet niet alleen in technologisch maar ook in economisch opzicht van groot belang is. HERINNERT HIJ aan het strategisch belang van het Galileo-project en aan de noodzaak vóór eind 2000 een beslissing terzake te nemen en de voorbereidende werkzaamheden te voltooien. BEVEELT DE RAAD in d ...[+++]

8. NOTANT l'enjeu majeur tant technologique qu'économique constitué par la mise en œuvre opérationnelle d'un système de radionavigation par satellite , RAPPELLE l'importance stratégique du projet Galileo et la nécessité de prendre une décision sur cette question avant la fin de l'an 2000, et de finaliser les travaux préparatoires à cet effet. RECOMMANDE à cet égard la mise en place pour le développement de ce programme d'une entité unique et cohérente clarifiant les rôles respectifs de l'ESA et de la Commission, exerçant la maîtrise d'ouvrage et responsable devant les Etats membres.


Algemeen Het centrale doel, namelijk de samenwerking met de geassocieerde landen niet alleen in economisch en politiek opzicht, maar ook met betrekking tot onderwijs, jongeren en cultuur uit te breiden, wordt door de Lid-Staten van de Gemeenschap, het Europees Parlement en de Commissie gesteund.

Généralités L'objectif fondamental que constitue l'élargissement de la coopération avec les pays associés, non seulement sur les plans économique et politique, mais aussi dans les domaines de l'éducation, de la jeunesse et de la culture est partagé par les Etats membres de la Communauté, le Parlement européen et la Commission.


Doel van het MKB-beleid in Mecklenburg-Vorpommern is niet alleen nieuwe produktieve economische structuren te creëren, maar ook bestaande industrieterreinen en -takken zelfs in een tijd van zeer ingrijpende economische veranderingen te handhaven.

L'objectif de la politique des classes moyennes du Mecklembourg-Poméranie occidentale consiste, outre à créer de nouvelles structures économiques productives, à conserver les sites et branches industrielles existants même à l'époque des restructurations économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen in economisch opzicht zeer interessant' ->

Date index: 2023-08-03
w