Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet aanvaarden dat belgische staatsburgers zich " (Nederlands → Frans) :

We kunnen niet aanvaarden dat Belgische staatsburgers zich uit winstbejag of om andere redenen aansluiten bij de Kadhafi-troepen en direct of indirect deelnemen aan moordpartijen tegen de burgerbevolking.

Nous ne pouvons accepter que des personnes de nationalité belge, pour des raisons pécuniaires ou autres, rejoignent les rangs des forces de Kadhafi et participent, directement ou indirectement, aux massacres des populations civiles.


In sommige landen moeten Belgische staatsburgers zich tot een diplomatieke post in een ander land richten.

Dans certains pays, les ressortissants belges doivent s'adresser au poste diplomatique situé dans un autre pays.


In sommige landen moeten Belgische staatsburgers zich tot een diplomatieke post in een ander land richten.

Dans certains pays, les ressortissants belges doivent s'adresser au poste diplomatique situé dans un autre pays.


Ingevolge deze wetswijziging worden Belgische staatsburgers, wat de voorwaarden betreft om familieleden te laten overkomen, niet langer gelijkgeschakeld met EU-burgers, maar met zogenaamde derdelanders, dit wil zeggen vreemdelingen die niet de nationaliteit bezitten van een EU-lidstaat.

À la suite de la modification de la loi, les citoyens belges ne sont plus assimilés à des ressortissants de l'Union européenne, mais sont désormais considérés comme des ressortissants de pays tiers pour ce qui concerne les conditions requises pour être rejoints par les membres de leur famille; en d'autres termes, ils sont considérés comme des étrangers qui ne possèdent pas la nationalité de l'un des États membres de l'Union européenne.


5. Welke van de slachtoffers waren Belgische staatsburgers en welke niet?

5. Quelles étaient parmi les victimes celles ayant la nationalité belge?


In uw antwoord aan mijn collega verklaarde u dat België, met de ondertekening van het Verdrag van Den Haag van 12 april 1930, net als tal van andere landen te kennen heeft gegeven geen buitenlandse consulaire bijstand aan Belgische staatsburgers met de dubbele nationaliteit op Belgisch grondgebied te aanvaarden.

Vous aviez indiqué à ma collègue "qu'en signant la Convention de La Haye du 12 avril 1930, la Belgique a comme beaucoup d'autres pays, marqué sa volonté de ne pas accepter d'intervention consulaire étrangère sur le sol belge pour des ressortissants belges possédant une double nationalité".


Er dient rekening te worden gehouden met de Europese regelgeving in deze materie, waarbij de migrant niet aan strengere voorwaarden mag worden onderworpen dan de Belgische staatsburgers, wiens diploma in het hele Rijk geldt.

Il faut tenir compte de la réglementation européenne en la matière où le migrant ne peut pas être soumis à des conditions plus strictes que les citoyens belges dont le diplôme vaut dans tout le Royaume.


Het afwijzen van anonieme klachten lijkt echter een inperking op te leveren van de bevoegdheden van de sociale inspectie, zoals ingesteld bij ILO-verdrag nr. 81. Zo lijkt een dergelijk systeem - enkel een klacht aanvaarden als de klager zich bekend maakt - op het eerste zicht niet verzoenbaar met de bevoegdheden van de inspectie, zoals verwoord in artikel 12 van ILO-verdrag nr. 81: "c) to carry out any examination, test or enquiry which they may consider necessary in order to satisfy t ...[+++]

Le rejet de plaintes anonymes semble néanmoins restreindre les compétences de l'inspection sociale instaurées par la convention n° 81 de l'OIT. C'est ainsi qu'à première vue, ce système - rejet de plaintes dont l'auteur ne se fait pas connaître - ne semble pas conciliable avec les compétences de l'inspection prévues par l'article 12 de la convention n° 81 de l'OIT : "(c) à procéder à tous examens, contrôles ou enquêtes jugés nécessaires pour s'assurer que les dispositions légales sont effectivement observées".


Bovendien moeten bepaalde categorieën bi- of multipatride Belgische staatsburgers door verkrijging binnen een bepaalde termijn slagen voor een burgerschapsproef en worden de minderjarige bi- of multipatride Belgische staatsburgers, aan wie na 1 januari 1992 op grond van artikel 11 WBN het Belgische staatsburgerschap werd toegekend, niet langer als Belgische staatsburgers beschouwd, tenzij een van beide ouders het Belgische staatsbu ...[+++]

En outre, certaines catégories de citoyens devenus bipatrides ou multipatrides à la suite de l'acquisition de la citoyenneté belge doivent réussir un examen de citoyenneté dans un délai déterminé, et les citoyens belges bipatrides ou multipatrides mineurs, à qui la citoyenneté belge a été accordée après le 1 janvier 1992 sur la base de l'article 11 du Code de la nationalité belge, ne sont plus considérés comme citoyens belges, à moins qu'un des deux parents ne conserve la citoyenneté belge.


Zijn evenwel de in het eerste lid bedoelde personen, behalve Belgisch staatsburger, tevens staatsburger van één of meer andere staten, dan verliezen zij het Belgische staatsburgerschap, indien de in artikel 12 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit bedoelde ouder of adoptant de Belgische nationaliteit verkreeg op de in § 3, eerste lid, of § 4 bedoelde wijze, en zij binnen de drie jaar na de inwerkingtreding van het Staatsburgerschapswetboek niet het bewij ...[+++]

Si toutefois, les personnes visées à l'alinéa 1 possèdent, outre la citoyenneté belge, la citoyenneté d'un ou de plusieurs autres États, elles perdent la citoyenneté belge, si le parent ou l'adoptant visé à l'article 12 du Code de la nationalité belge a acquis la nationalité belge de la manière visée au § 3, alinéa 1 , ou au § 4, si, dans les trois ans de l'entrée en vigueur du Code de la citoyenneté, elles n'ont pas apporté la preuve qu'elles ont renoncé à la citoyenneté du ou des autres États et si elles n'ont pas réussi, dans le mê ...[+++]


w