Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niemand zou durven beweren " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde amendementen wensen het wetsvoorstel terug tot zijn oorspronkelijke versie te herleiden : niemand durft immers beweren dat zulks niet wenselijk zou zijn.

Les amendements proposés tendent à rétablir la proposition de loi dans sa version originale: personne n'osera prétendre que cela n'est pas souhaitable.


De voorgestelde amendementen wensen het wetsvoorstel terug tot zijn oorspronkelijke versie te herleiden : niemand durft immers beweren dat zulks niet wenselijk zou zijn.

Les amendements proposés tendent à rétablir la proposition de loi dans sa version originale: personne n'osera prétendre que cela n'est pas souhaitable.


In dat geval zou ik durven beweren dat hier sprake is van een politieke buiklanding.

Dans ce cas, je dirais qu’il s’agit d’un échec politique retentissant.


Niemand zou een man het recht ontzeggen om over zijn eigen reproductie te beslissen; niemand zou durven beweren dat het een kwestie van culturele waarden is om een man de mogelijkheid te ontzeggen zijn eigen geld te verdienen en zijn eigen onafhanklijkheid te behouden.

Personne n’envisagerait de refuser à un homme le droit de décider de sa propre reproduction et personne ne s’aventurerait à dire qu’en raison de certaines valeurs culturelles, un homme ne peut pas gagner sa propre vie et conserver son indépendance.


Ik zou zelfs durven beweren dat dit in de huidige context van economische terugval nog belangrijker is.

J’affirmerai que c’est encore plus important dans le contexte actuel de récession économique.


Er wordt momenteel veel gesproken over betere wetgeving en de Commissie zal zich ongetwijfeld wel eens achter de oren gekrabd hebben tijdens onze onderhandelingen, maar ik zou toch durven beweren dat het geleverde werk een voorbeeld is van een goed verlopen proces.

Le débat fait rage quant à une meilleure législation et bien que la Commission se soit indubitablement arrachée les cheveux à certains moments de nos négociations, je me permets toutefois d’affirmer que notre travail ici est l’exemple d’une bonne méthode de travail.


De steun blijft gelijk, enkel de financieringsbronnen veranderen, en niemand zou toch durven beweren dat steun enkel goed is wanneer hij voor 100% uit de communautaire begroting wordt betaald.

L'aide demeure identique ; ce sont les sources de financement qui changent et personne ne peut prétendre sérieusement qu'une aide n'est bonne que si elle est financée à 100 % à partir du budget communautaire.


De interpretatie van het begrip « belang » zoals de Vlaamse Regering het voorstaat, zou volgens de verzoekers ertoe leiden dat geen enkele burger nog een norm aan het Hof zou kunnen voorleggen vermits de betrokken overheid uiteraard zal beweren dat de norm bij niemand enig ongunstig effect teweegbrengt.

Selon les parties requérantes, l'interprétation de la notion d'intérêt avancée par le Gouvernement flamand aboutirait à ce que plus aucun citoyen ne puisse soumettre une norme à la Cour puisque l'autorité concernée prétendra naturellement que la norme ne cause à personne un quelconque préjudice.


Niemand kan dan ook beweren dat er over geografische aanduidingen algemene consensus bestaat.

Nul ne peut donc prétendre que les indications géographiques font l'objet d'un consensus universel.


Wie zou vandaag nog durven beweren dat, gelet op de recente rechtspraak van het Arbitragehof, het Hof van Cassatie zelf deze rechtspraak niet zou volgen?

Qui oserait d'ailleurs prétendre aujourd'hui, compte tenu de la jurisprudence récente de la Cour d'arbitrage, que la Cour de cassation elle-même, à nouveau saisie du problème, ne se rangerait pas purement et simplement à cette jurisprudence ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand zou durven beweren' ->

Date index: 2021-10-05
w