Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niemand begrijpen waarom » (Néerlandais → Français) :

Ik zou mijn toespraak willen eindigen met een zin die ik hier op 16 november 2005 heb uitgesproken: ‘In de toekomst zal niemand begrijpen waarom defensieondernemingen in de Europese Unie in staat waren ongerechtvaardigde oorlogen uit te laten breken en dictatoriale regimes te steunen’.

Je voudrais terminer par une phrase que j’ai prononcée dans cet hémicycle le 16 novembre 2006: «Personne ne comprendra que les industries de défense des États membres de l’Union soutiennent réellement à un moment donné les guerres illégitimes et le renforcement de régimes dictatoriaux».


In de toekomst zal niemand begrijpen waarom defensieondernemingen in de EU in staat waren ongerechtvaardigde oorlogen uit te laten breken en dictatoriale regimes te steunen.

À l’avenir, personne ne comprendrait que les entreprises de défense de l’Union européenne soutiennent l’apparition de guerres injustes ou de régimes dictatoriaux.


Nogmaals, deze referentieperiode moet gelijk zijn aan die welke is toegepast voor de overige hervormingen van gemeenschappelijke marktordening. Niemand zou daarom begrijpen waarom een uitzondering wordt gemaakt op een tot nu toe vaste regel en evenmin waarom wordt gemarchandeerd over de begroting, wanneer 98 procent van dat bedrag juist bestemd is voor de ultraperifere regio’s.

Je me dois de souligner que cette période de référence doit être identique à celle appliquée aux autres réformes des OCM et qu’il serait par conséquent incompréhensible d’instaurer une exception à la règle définie jusqu’à présent, ou un marchandage budgétaire, alors que 98 % de cette somme doivent à juste titre être consacrés aux régions ultrapériphériques.


Men moet begrijpen dat dit een kwestie is die de gehele Europese Unie aangaat; niemand blijft daarbuiten. In die optiek wordt duidelijk waarom het besluit is genomen om te patrouilleren in de Atlantische Oceaan. Hiermee wordt Spanje een handje geholpen, omdat dit land anders in zijn eentje een enorme migratiestroom op de Canarische Eilanden te verwerken krijgt. Ook een besluit tot patrouillering in de Middellandse Zee wordt dan begrijpelijk. Daarmee w ...[+++]

La décision d'engager des patrouilles dans l’océan Atlantique pour soutenir l’Espagne, afin qu’elle n’ait pas à gérer seule l’immense flux de migrants vers les Canaries, semble donc aller de soi, tout comme la mise à disposition d’une patrouille dans la Méditerranée pour répondre aux demandes des pays tels que Malte et Chypre, les plus petits pays méditerranéens de l’UE, sans parler des plus grands.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand begrijpen waarom' ->

Date index: 2024-06-20
w