Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ngo ambtshalve haar erkenning " (Nederlands → Frans) :

Een onderneming verliest ambtshalve haar erkenning wanneer ze :

Une entreprise perd d'office son agrément quand elle :


Ingeval een instelling als bedoeld in artikel 63 , § 1, één van de voor haar erkenning gestelde voorwaarden niet nakomt, kan haar erkenning ambtshalve worden ingetrokken of geweigerd :

Dans le cas où une institution visée à l'article 63 , § 1 , ne respecte pas l'une des conditions mises à son agrément, celui-ci peut lui être retiré ou refusé d'office :


Dit is de tegenhanger van hetgeen bepaald is voor de erkenning van een VZW als NGO : overeenkomstig artikel 3, § 4, koninklijk besluit 18 juli 1997 kan een NGO maar erkend worden wanneer zij, teneinde haar continuïteit te verzekeren, beroep doet op het equivalent van minstens één voltijdse werknemer.

C'est le pendant de ce qui est prévu pour qu'une ASBL puisse être agréée comme ONG : conformément à l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 18 juillet 1997, une ONG ne peut être agréée que si, pour assurer sa continuité, elle fait appel au moins à l'équivalent d'un collaborateur plein temps.


Dit is de tegenhanger van hetgeen bepaald is voor de erkenning van een VZW als NGO : overeenkomstig artikel 3, § 4, koninklijk besluit 18 juli 1997 kan een NGO maar erkend worden wanneer zij, teneinde haar continuïteit te verzekeren, beroep doet op het equivalent van minstens één voltijdse werknemer.

C'est le pendant de ce qui est prévu pour qu'une ASBL puisse être agréée comme ONG : conformément à l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 18 juillet 1997, une ONG ne peut être agréée que si, pour assurer sa continuité, elle fait appel au moins à l'équivalent d'un collaborateur plein temps.


Alleen deze laatste procedure is aannemelijk indien rekening gehouden wordt met de inachtneming van de rechten van verdediging van de moeder (die de echtgenote kan zijn), met de verplichtingen die inherent zijn aan de vaststelling van de afstamming (hoe kan aldus, in voorkomend geval, toepassing gegeven worden aan artikel 329bis van het Burgerlijk Wetboek wat betreft de erkenning van de vaderschap of aan artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek wat betreft het onderzoek naar het vaderschap ?), met de bewijslast wat betreft de vaststelling van de afstamming (meer bepaald het bloedonderzoek dat ...[+++]

Seul ce dernier type de procédure est concevable si l'on tient compte du respect des droits de la défense de la mère (qui peut être l'épouse), des exigences inhérentes à l'établissement de la filiation (ainsi comment appliquer, le cas échéant, l'article 329bis du Code civil en matière de reconnaissance paternelle ou l'article 332quinquies du Code civil en matière de recherche en paternité ?), des contraintes probatoires en matière de filiation (notamment l'examen du sang susceptible d'être ordonné d'office par le juge en vertu de l'article 331octies du Code civil) et des effets de la décision (si l'opposition à l'accouchement discret est ...[+++]


Tot slot mag niet uit het oog worden verloren dat, in tegenstelling tot de ambtshalve vastgestelde afstamming, de erkenning afhangt van een aantal procedurele en substantiële vereisten, zodat de vraag rijst naar de rechtvaardiging van het onderscheid tussen de moeder die bevalt zonder geopteerd te hebben voor de « discrete bevalling » en de moeder die wel daarvoor heeft geopteerd, voordat zij haar instemming ingetrokken heeft binnen twee maanden die vo ...[+++]

Enfin, il ne peut être perdu de vue que, contrairement à la filiation établie de plein droit, la reconnaissance est subordonnée à des exigences procédurales et substantielles, de telle sorte que se pose la question de la justification de la distinction qui serait opérée entre la mère qui accouche sans avoir opté pour l'« accouchement discret » et celle qui a exercé cette option avant de retirer son consentement dans les deux mois qui suivent la naissance.


De FSMA geeft op papier of op een andere duurzame drager haar beslissing ter kennis van de belanghebbende persoon binnen twee maanden te rekenen van de dag van ontvangst van de aanvraag tot verlenging van de erkenning of registratie, of van de dag van verzending van de herinnering in geval van ambtshalve intrekking c.q. doorhaling overeenkomstig § 2, derde lid, in fine.

La FSMA notifie sa décision à l'intéressé, sur un support papier ou sur un autre support durable, dans les deux mois à dater du jour de la réception de la demande de prolongation de l'agrément ou de l'enregistrement ou à dater du jour de l'envoi du rappel en cas de retrait ou de radiation d'office conformément au paragraphe 2, alinéa 2, in fine.


§ 1. Een onderneming verliest ambtshalve haar erkenning wanneer ze aan het eind van de periode van uitstel bedoeld in artikel 2septies, § 3, niet het bewijs levert dat ze voldoet aan alle voorwaarden waarin is voorzien in artikel 2, § 2, eerste, tweede en derde lid van de wet, of wanneer ze niet voldoet aan één van de volgende erkenningsvoorwaarden :

§ 1. Une entreprise perd d'office son agrément lorsqu'au terme de la période de sursis, prévu à l'article 2septies, § 3, elle n'apporte pas la preuve qu'elle satisfait à l'ensemble des conditions prévues à l'article 2, § 2, alinéas 1, 2 et 3, de la loi, ou quand elle ne satisfait pas à une des conditions d'agrément suivantes :


Indien een NGO gedurende drie opeenvolgende jaren geen subsidies ontvangt op basis van dit besluit, ook niet via deelname aan een samenwerkingsverband, dan verliest deze NGO ambtshalve haar erkenning op de uiterste datum voor de indiening van de aanvraag voor subsidies.

Lorsque, sur une durée de trois ans consécutifs, une ONG n'a plus reçu de subsides dans le cadre du présent arrêté, ni seule, ni en tant que membre d'un consortium, elle perd d'office son agrément à la date ultime d'introduction de demande de subsides.


De NGO die niet voldoet aan de bepalingen opgesomd in § 2, § 3 of § 4, of waarvan de activiteit niet overeenkomstig is met de wetgeving van het land, riskeert de weigering van financiering van toekomstige activiteiten, de terugvordering van het niet verantwoorde deel van de subsidie, en de intrekking van haar erkenning als NGO overeenkomstig artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 december 2005 betreffende de erkenning van niet-gouvernementele ontwikkelingsorganisaties.

L'ONG qui ne rencontre pas les stipulations énumérées aux § 2, § 3 ou § 4, ou dont l'activité n'est pas conforme à la législation du pays, s'expose au refus de financement d'activités futures, à la restitution de la partie non justifiée du subside, et au retrait de son agrément comme ONG conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 14 décembre 2005 relatif aux agréments d'organisations non gouvernementales de développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ngo ambtshalve haar erkenning' ->

Date index: 2023-05-15
w