Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net zoals mevrouw lucas vinden » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Moerman stelt zich net zoals mevrouw Lizin de vraag hoe het Europees Parlement samengesteld zal worden en hoe het in de toekomst zal kunnen werken wanneer het uit 732 leden zal bestaan.

À l'instar de Mme Lizin, Mme Moerman s'interroge à propos de la future composition du Parlement européen et du fonctionnement de celui-ci lorsqu'il comptera 732 membres.


Zoals mevrouw Aerden vinden wij ook dat er voor de tandartsen — en misschien ook voor andere beroepsgroepen — geen provinciale en interprovinciale kamers moeten zijn.

Comme Mme Aerden, nous estimons qu'il ne doit pas y avoir de chambres provinciales et interprovinciales pour les médecins — et peut-être aussi pour les autres groupes professionnels.


Zoals mevrouw Aerden vinden wij ook dat er voor de tandartsen — en misschien ook voor andere beroepsgroepen — geen provinciale en interprovinciale kamers moeten zijn.

Comme Mme Aerden, nous estimons qu'il ne doit pas y avoir de chambres provinciales et interprovinciales pour les médecins — et peut-être aussi pour les autres groupes professionnels.


Net zoals bij elke onderhandeling het geval is, en wetende dat Afrikanen en Europeanen regelmatig verschillende aspiraties hebben was het niet eenvoudig een evenwicht te vinden tussen de Europese en Afrikaanse partners.

Comme dans toute négociation, et sachant qu'africains et européens ont des aspirations différentes) il n'était pas facile de trouver un équilibre entre les partenaires européens et africains.


Deze wetgeving moet, net zoals deze betreffende de PSR, door de ondernemingen niet beschouwd worden als een bijkomend karwei, maar wel als een echte hefboom die hen helpt oplossingen te vinden voor hun problemen.

Cette législation, tout comme celle pour les RPS, ne devra pas être perçue dans les entreprises comme une corvée supplémentaire à faire mais bien comme un véritable levier les aidant à trouver des solutions à leurs problèmes.


De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de gelijkstelling met een echte arbeidsovereenkomst, met alle gevolgen die dat impliceert (administratieve werklast, bedrag van de ...[+++]

L'exposé des motifs mentionne : « L'article 84 de la loi est complété de manière à affirmer clairement qu'aucun contrat de travail au sens de la loi de 1978 n'est conclu avec les détenus qui exécutent un travail pénitentiaire. En effet, le fait qu'il y ait une obligation dans le chef de l'administration de mettre les détenus au travail contredit l'idée même de relation contractuelle, laquelle implique une volonté libre des contractants. Sur le plan opérationnel, l'assimilation à un vrai contrat de travail, avec toutes les conséquences que cela implique (charge de travail administratif, montant des rétributions,...), aboutirait à une impo ...[+++]


Nachtlawaai moet wat ons betreft extra aandacht krijgen en net zoals mevrouw Lucas vinden wij ook dat bij de uitwerking van de normen en van de meer gedetailleerde regels de normen van de Wereldgezondheidsorganisatie voorop moeten staan. Wij verwachten dan ook van de Europese Commissie ambitieuze voorstellen.

Nous attendons dès lors des propositions ambitieuses de la Commission européenne.


Overwegende dat bij het bepalen van tarieven voor kopiëren voor eigen gebruik rekening dient te worden gehouden met de technologische ontwikkeling en derhalve in etappes dient gewerkt te worden; dat deze technologische evolutie het mogelijk maakt dat bepaalde dragers en apparaten na verloop van tijd een reële markt vinden; dat de adviescommissie, zoals bedoeld in artikel 11 van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 betreffende het recht op vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor de auteurs, de uitvoerende kunstenaars en de producenten van fonogrammen en van ...[+++]

Considérant que la détermination des tarifs de la rémunération pour copie privée doit tenir compte du développement technologique et qu'elle doit par conséquent se faire par étapes; que cette évolution technologique permet à certains supports et appareils de constituer au bout d'un certain temps un véritable marché; que la commission consultative visée à l'article 11 de l'arrêté royal du 28 mars 1996 relatif au droit à rémunération pour copie privée des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs de phonogrammes et d'oeuvres audiovisuelles, n'est en mesure de formuler une proposition de tarifs qu'après avoir pris ...[+++]


Net zoals mevrouw Crombé-Berton en de heer Coveliers verbaasde mevrouw Taelman zich erover dat slechts in een enkele kamer van inbeschuldigingstelling een afwijkende interpretatie werd gehanteerd.

Comme Mme Crombé-Berton et M. Coveliers avant elle, Mme Taelman s'est demandé comment une seule chambre des mises en accusation a pu se fonder sur une telle interprétation.


Net zoals mevrouw Turan wil ik niet wachten tot we vanzelf divers samengestelde raden van bestuur krijgen.

Tout comme Mme Turan, je refuse de me contenter d'attendre le moment où la composition des conseils d'administration sera diversifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zoals mevrouw lucas vinden' ->

Date index: 2021-03-02
w