Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net wilde gaan zeggen " (Nederlands → Frans) :

– Mijnheer Higgins, ik wilde net iets gaan zeggen voordat ik de commissaris het woord gaf voor wat de laatste vraag zal zijn, omdat ik net zo boos ben als u, geloof me.

– Monsieur Higgins, j’étais sur le point de faire une déclaration avant de donner la parole au commissaire pour ce qui sera la dernière question et, croyez-moi si vous le voulez, je suis tout aussi irritée que vous.


De Tupamaros van Uruguay (net zoals Carlos Marighella in Brazilië) besloten over te gaan op de « stadsguerrilla », dit wil zeggen het terrorisme.

Les Tupamaros d'Uruguay (tout comme au Brésil, Carlos Marighella) décidaient de passer à la « guérilla urbaine », c'est-à-dire au terrorisme.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, zoals u net wilde gaan zeggen, komen we nu bij de dringende ontwerpresoluties en gevallen van schending van de mensenrechten.

- (DE) Monsieur le Président, comme vous étiez sur le point de le dire, nous en venons à présent aux problèmes urgents et aux questions concernant les droits de l’homme.


Dit wilde ik zeggen, mijnheer de Voorzitter, en ik wil het Parlement bij voorbaat bedanken dat het ons in staat wil stellen nu tot actie over te gaan en op te roepen tot het indienen van voorstellen.

Voilà ce que je tenais à dire, Monsieur le Président, en remerciant par avance le Parlement de bien vouloir nous permettre de passer maintenant à l’action et de pouvoir ainsi lancer l’appel à propositions pour exiger des États membres des réponses qui me permettront ensuite, à l’automne déjà, de pouvoir lancer les opérations.


- Voorzitter, mevrouw de Raadsvoorzitter, commissaris, collega's, sinds kort zijn de grapjes over tweelingen vermoeiend geworden, maar ik wilde net gaan zeggen dat jullie gelukkig nog geen evil twins zijn, want dat zou natuurlijk bijzonder jammer zijn.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que les plaisanteries sur les jumeaux aient perdu en saveur ces derniers temps, je voudrais juste ajouter que, fort heureusement, vous ne vous êtes pas encore transformés en jumeaux diaboliques, ce qui aurait été bien entendu très regrettable.


Mijnheer de Voorzitter, ik wilde eenvoudigweg zeggen dat, in het kielzog van het mondeling amendement op het verslag-Böge/Dührkop waarover we zojuist gestemd hebben, de amendementen onder nummer 2, die betrekking hebben op het positieve advies van de heer Van Orden en dat van de heer Moscovici en die zijn ingediend door onze fractie, geen zin meer hebben, en ik wilde vóór de stemming aankondigen dat we ze gaan terugtrekken omdat ze onverenigbaar zijn met datgene waarvoor we nu net hebben gestemd.

Monsieur le Président, je voudrais seulement dire, vu l’amendement oral au rapport Böge/Dührkop que nous venons de voter, que les amendements 2 présentés par mon groupe à l’avis conforme de M. Van Orden et à celui de M. Moscovici n’ont plus de raison d’être et je voudrais dire avant le vote que nous allons les retirer parce qu’ils sont incompatibles avec ce que nous venons de voter.


- de periodes waarin de werknemer niet vrijelijk over zijn tijd kan beschikken en op de werkplek moet blijven, gereed om aan het werk te gaan, en daarbij belast is met bepaalde aan die dienst verbonden taken, met name de wachttijden bij laden of lossen wanneer de verwachte duur daarvan niet vooraf bekend is, dat wil zeggen: vóór het vertrek of net vóór het daadwerkelijk begin van de periode in kwestie, of op grond van de algemene b ...[+++]

- les périodes durant lesquelles le travailleur mobile ne peut disposer librement de son temps et est tenu de se trouver à son poste de travail, prêt à entreprendre son travail normal, assurant certaines tâches associées au service, notamment les périodes d'attente de chargement ou de déchargement, lorsque leur durée prévisible n'est pas connue à l'avance, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant le début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation des États membres.


- de periodes waarin de werknemer niet vrijelijk over zijn tijd kan beschikken en op de werkplek moet blijven, gereed om aan het werk te gaan, en daarbij belast is met bepaalde aan die dienst verbonden taken, met name de wachttijden bij laden of lossen wanneer de verwachte duur daarvan niet vooraf bekend is, dat wil zeggen: vóór het vertrek of net vóór het daadwerkelijk begin van de periode in kwestie, of op grond van de algemene b ...[+++]

- les périodes durant lesquelles le travailleur mobile ne peut disposer librement de son temps et est tenu de se trouver à son poste de travail, prêt à entreprendre son travail normal, assurant certaines tâches associées au service, notamment les périodes d'attente de chargement ou de déchargement, lorsque leur durée prévisible n'est pas connue à l'avance, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant le début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation des États membres;


In België wilde de wetgever vooraf tegen een zeer beperkt en elitair electoraat zeggen wat er zou gaan gebeuren.

En Belgique, le législateur a voulu faire savoir clairement et préalablement à un électorat élitaire ce qui allait se passer.




Anderen hebben gezocht naar : wilde net iets     wilde     net iets gaan     iets gaan zeggen     uruguay net     over te gaan     dit wil zeggen     zoals u net wilde gaan zeggen     dit wilde     wilde ik zeggen     ik wilde     wilde net gaan     net gaan zeggen     gaan     wilde eenvoudigweg zeggen     werknemer     werk te gaan     belgië wilde     zou gaan     elitair electoraat zeggen     net wilde gaan zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net wilde gaan zeggen' ->

Date index: 2024-09-21
w