Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net moet rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

Dat centraal net moet rechtstreeks en uitsluitend toegankelijk zijn voor alle politiediensten en gerechtelijke overheden en moet op het federale niveau worden georganiseerd.

Ce réseau central doit être directement et exclusivement accessible par l'ensemble des services de police et des autorités judiciaires et être organisé au niveau fédéral.


Dat centraal net moet rechtstreeks en uitsluitend toegankelijk zijn voor alle politiediensten en gerechtelijke overheden en moet op het federale niveau worden georganiseerd.

Ce réseau central doit être directement et exclusivement accessible par l'ensemble des services de police et des autorités judiciaires et être organisé au niveau fédéral.


In de huidige opvattingen in rechtspraak en rechtsleer is het instellen van een gerechtelijk onderzoek (net zoals uiteraard het rechtstreeks dagvaarden) een daad van vervolging op zich (5), zodat alvorens een gerechtelijk onderzoek wordt gevorderd het openbaar ministerie reeds verlof moet verkregen hebben.

Selon les conceptions actuelles de la jurisprudence et de la doctrine, l'ouverture d'une instruction judiciaire (tout comme, bien entendu, la citation directe) est en soi (12) un acte de poursuite, si bien qu'avant de requérir une instruction judiciaire, le ministère public doit déjà avoir obtenu l'autorisation.


86. is van mening dat het Europees Parlement net als elk rechtstreeks verkozen parlement het recht moet hebben zelf de regeling voor zijn zetel en zijn vergaderplaatsen vast te stellen;

86. estime qu'à l'instar de tout parlement élu au suffrage direct, le Parlement européen devrait avoir le droit de décider des modalités relatives à son propre siège et à son lieu de travail;


87. is van mening dat het Europees Parlement net als elk rechtstreeks verkozen parlement het recht moet hebben zelf de regeling voor zijn zetel en zijn vergaderplaatsen vast te stellen;

87. estime qu'à l'instar de tout parlement élu au suffrage direct, le Parlement européen devrait avoir le droit de décider des modalités relatives à son propre siège et à son lieu de travail;


Belangrijke kwesties zijn: de contacten van de EU met Iran (paragraaf 32) waarbij, wat betreft de achtergrond van de controverse over de kwestie of de Iran-delegatie van het EP toestemming moet krijgen om naar Iran te reizen, in de tekst nu (tegen de wens van de rapporteur in) wordt gevraagd om contacten met een breed scala van actoren, zonder rechtstreeks naar de delegatie te verwijzen; sancties (paragraaf 42), waarbij in de tekst wordt opgeroepen tot gerichte sancties tegen de belangrijkste schenders van de men ...[+++]

Les problèmes importants sont les suivants: les contacts entre l’UE et l’Iran (paragraphe 33), à propos desquels, en ce qui concerne les circonstances de la controverse quant à savoir si la délégation du PE pour l’Iran devait être autorisée à se rendre en Iran, le texte demande désormais - contrairement aux souhaits du rapporteur - que des contacts soient établis avec un large éventail d’acteurs, sans faire d’allusion directe à la délégation; les sanctions (paragraphe 42), à propos desquelles le texte demande des sanctions ciblées à l’égard des principaux contrevenants aux droits de l’homme, car jusqu’à présent il n’y a eu que des sanct ...[+++]


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft i ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]


Net zoals bij de inkomsten uit de verkoop van diensten is het de bedoeling dat deze rechtstreeks worden geïnd door de concessiehouder. Deze moet van de Toezichtautoriteit in het kader van de concessieovereenkomst toestemming krijgen voor de exploitatie van de intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot de onderdelen van het systeem en de toepassingen daarvan.

Tout comme pour les recettes liées à la vente des services, il est prévu qu'ils seront directement perçus par le concessionnaire à qui l'Autorité de surveillance attribuera, dans le cadre du contrat de concession, les licences permettant l'exploitation des droits de propriété intellectuelle relatifs aux composants du système et à ses applications.


(12) Overwegende dat de toegang tot het net, ongeacht de wijze waarop de bestaande markt is georganiseerd, mogelijk moet zijn overeenkomstig deze richtlijn en moet leiden tot economisch gelijkwaardige resultaten in de Lid-Staten en bijgevolg tot een rechtstreeks vergelijkbare mate van openstelling van de markten en tot een rechtstreeks vergelijkbare mate van toegang tot de elektriciteitsmarkten;

(12) considérant que, quel que soit le mode d'organisation du marché en vigueur, l'accès au réseau doit être ouvert conformément à la présente directive et doit aboutir à des résultats économiques équivalents dans les États membres, ainsi que, par conséquent, à un niveau directement comparable d'ouverture des marchés et à un degré directement comparable d'accès aux marchés de l'électricité;


Er is geen enkele reden om a priori het bestaan van beperkende praktijken in de sector van de mobiele telefonie uit te sluiten, maar er moeten wel elementen worden aangebracht die voldoende duidelijk het ongeoorloofde gedrag van de operatoren in de sector aantonen om het opstarten van een onderzoek te rechtvaardigen, net zoals de indiener van een klacht een rechtstreeks en actueel belang moet kunnen aantonen.

S'il n'y a aucune raison d'exclure a priori l'existence de pratiques restrictives dans le secteur de la téléphonie mobile, encore faut-il que des éléments suffisamment précis relativement au caractère infractionnel du comportement des opérateurs présents dans le secteur soient mis en évidence pour justifier l'ouverture d'une instruction, de la même façon qu'un plaignant doit démontrer un intérêt direct et actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net moet rechtstreeks' ->

Date index: 2021-04-04
w