Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centraal net moet rechtstreeks » (Néerlandais → Français) :

Dat centraal net moet rechtstreeks en uitsluitend toegankelijk zijn voor alle politiediensten en gerechtelijke overheden en moet op het federale niveau worden georganiseerd.

Ce réseau central doit être directement et exclusivement accessible par l'ensemble des services de police et des autorités judiciaires et être organisé au niveau fédéral.


Dat centraal net moet rechtstreeks en uitsluitend toegankelijk zijn voor alle politiediensten en gerechtelijke overheden en moet op het federale niveau worden georganiseerd.

Ce réseau central doit être directement et exclusivement accessible par l'ensemble des services de police et des autorités judiciaires et être organisé au niveau fédéral.


In heel wat Brusselse stations is er rechtstreeks aansluiting met het MIVB-net. Dat is meer bepaald zo voor de drie grootste Brusselse stations (Brussel-Noord, Brussel-Zuid en Brussel-Centraal).

À noter qu'un grand nombre de gares bruxelloises font parties de pôles de correspondance avec les réseaux de la STIB, c'est notamment le cas pour les trois principales gares bruxelloises (Gare du Nord - Gare du Midi et Gare Centrale), dès lors deux réseaux de vidéosurveillance coexistent dans et autour de ces gares.


overwegende dat de rol van de EU moet worden gezien in de context van de bijdragen die talrijke landen en organisaties leveren tot de PSO's; overwegende dat de VS bijvoorbeeld wereldwijd de grootste financiële bijdrage levert tot de VN-vredeshandhavingsoperaties en de AU rechtstreeks ondersteunt via het snelleresponspartnerschap voor vredeshandhaving in Afrika, en daarnaast ook ca. 5 miljard dollar steun geeft aan VN-operaties in de Centraal-Afrikaanse Republiek, Mali, Ivoorkust, Zuid-Sudan en Somalië; overwegen ...[+++]

considérant que le rôle de l'Union européenne doit être considéré dans le contexte des contributions aux OSP de nombreux pays et organisations; que, par exemple, les États-Unis sont le premier contributeur financier mondial aux opérations de maintien de la paix de l'ONU et fournissent un soutien direct à l'Union africaine via l'African Peacekeeping Rapid Response Partnership (partenariat pour une réaction rapide en faveur du maintien de la paix en Afrique), et qu'ils soutiennent à hauteur de quelque 5 milliards de dollars les opérations de l'ONU en République centrafricaine, au Mali, ...[+++]


5. De gemeenten stellen ook dat het mogelijk moet zijn dat de burger zijn aanvraag rechtstreeks tot het Centraal Strafregister richt, bijvoorbeeld wanneer hij dat attest nodig heeft voor zijn werkgever.

5. Les communes estiment également que les citoyens devraient pouvoir adresser directement leur demande au service Casier judiciaire central, notamment lorsque la demande d'attestation émane de l'employeur.


Dit is niet verwonderlijk gezien het aantal geschikte ziekenhuizen – het ziekenhuis moet beschikken over aangepaste infrastructuur en voldoende medische expertise, moet centraal gelegen zijn en moet tweetalig zijn – beperkt is en het dus sneller gaat als men deze kandidaten rechtstreeks benadert.

Cela n’a rien d’étonnant vu que le nombre d’hôpitaux appropriés – l’hôpital doit disposer d’une infrastructure adaptée et d’une expertise médicale suffisante, doit occuper une situation centrale et être bilingue – est limité et qu’il est donc plus rapide d’approcher directement les candidats.


Wat het amendement betreft, moet men beseffen dat het in de huidige stand van zaken onmogelijk is dat het Centraal Strafregister de burger rechtstreeks bedient.

En ce qui concerne l'amendement, il faut se rendre compte que, dans l'état actuel des choses, il est impossible que le casier judiciaire central serve les citoyens directement.


Wat het amendement betreft, moet men beseffen dat het in de huidige stand van zaken onmogelijk is dat het Centraal Strafregister de burger rechtstreeks bedient.

En ce qui concerne l'amendement, il faut se rendre compte que, dans l'état actuel des choses, il est impossible que le casier judiciaire central serve les citoyens directement.


Op buitengewoon indringende wijze heeft de tragedie in Azië één ding duidelijk gemaakt, namelijk dat er – net zoals er in oorlogstijd een centraal hoofdkwartier moet zijn waar de militaire acties worden gecoördineerd – in tijden van een zo omvangrijke tragedie als onlangs in Azië eveneens een centraal hoofdkwartier nodig is dat de hulp coördineert.

La tragédie en Asie nous a douloureusement rappelé que, de la même manière que nous avons besoin d’un quartier général central pour coordonner les actions militaires en temps de guerre, nous avons besoin d’un quartier général où l’aide puisse être coordonnée lorsque des désastres aussi importants qu’en Asie surviennent.


Net zoals bij de inkomsten uit de verkoop van diensten is het de bedoeling dat deze rechtstreeks worden geïnd door de concessiehouder. Deze moet van de Toezichtautoriteit in het kader van de concessieovereenkomst toestemming krijgen voor de exploitatie van de intellectuele-eigendomsrechten met betrekking tot de onderdelen van het systeem en de toepassingen daarvan.

Tout comme pour les recettes liées à la vente des services, il est prévu qu'ils seront directement perçus par le concessionnaire à qui l'Autorité de surveillance attribuera, dans le cadre du contrat de concession, les licences permettant l'exploitation des droits de propriété intellectuelle relatifs aux composants du système et à ses applications.




D'autres ont cherché : centraal net moet rechtstreeks     meer     rechtstreeks     grootste aantal     moet     tot het centraal     mogelijk     aanvraag rechtstreeks     centraal     dit     ziekenhuis     kandidaten rechtstreeks     amendement betreft     burger rechtstreeks     oorlogstijd een centraal     centraal hoofdkwartier     concessiehouder deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centraal net moet rechtstreeks' ->

Date index: 2022-06-30
w