Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "net als ik tijdens de eerste lezing heb gedaan " (Nederlands → Frans) :

Daarom verzet ik mij tegen deze richtlijn, net als ik tijdens de eerste lezing heb gedaan.

Par conséquent, je m’oppose à cette directive, comme je l’ai fait lors de la première lecture.


Tijdens de eerste lezing heb ik echter de indruk gekregen dat het Europees Parlement op dit moment het tegendeel doet van wat we met de deze wetswijziging oorspronkelijk eigenlijk wilden, namelijk het Europese afvalrecht vereenvoudigen, en de bureaucratie verminderen.

Je dois néanmoins indiquer que la façon dont la première lecture s’est déroulée m’a donné l’impression que cette Assemblée s’évertuait à faire le contraire de ce que nous voulions au départ lorsque nous avons entrepris de réviser cette législation, à savoir simplifier la législation européenne sur les déchets en la rendant moins bureaucratique.


Zij heeft regelmatig contact met de organisaties die de klanten van het goederenvervoer vertegenwoordigen, en ik zal voor het einde van het jaar een rapport opstellen over de ontwikkeling van de kwaliteit van het goederenvervoer in Europa, zoals ik tijdens de eerste lezing heb aangegeven.

Elle a des contacts réguliers avec les associations qui représentent les clients du fret et je ferai un rapport sur l’évolution de la qualité du fret en Europe avant la fin de l’année, comme cela avait été dit lors de la première lecture.


Zij heeft regelmatig contact met de organisaties die de klanten van het goederenvervoer vertegenwoordigen, en ik zal voor het einde van het jaar een rapport opstellen over de ontwikkeling van de kwaliteit van het goederenvervoer in Europa, zoals ik tijdens de eerste lezing heb aangegeven.

Elle a des contacts réguliers avec les associations qui représentent les clients du fret et je ferai un rapport sur l’évolution de la qualité du fret en Europe avant la fin de l’année, comme cela avait été dit lors de la première lecture.


Het is een middenweg die ertoe heeft geleid dat de voorstellen die ik in eerste lezing heb gedaan, zijn overgenomen.

Ce juste milieu découle de l’adoption des propositions que j’avais présentées en première lecture.


Tijdens het overleg in het kader van de voorbereiding van de wetgeving hebben diverse deskundigen en overheden aangedrongen op Europese voorschriften voor de certificering van personeel dat belast is met veiligheidskritische taken; ook in de in eerste en tweede lezing aanvaarde amendementen van het Europees Parlement over het tweede spoorwegpakket werd een dergelijk verzoek gedaan.

Durant la consultation pré-législative, plusieurs experts et plusieurs autorités ont réclamé des règles européennes pour la certification de personnel affecté à des tâches critiques sur le plan de la sécurité ; cette demande a également fait l'objet d'amendements du Parlement européen en première et deuxième lecture du deuxième paquet ferroviaire.


Tijdens de vorige legislatuur heb ik al een eerste voorstel gedaan in verband met een alternatieve financiering van de gezondheidszorg door een deel van de opbrengst van de accijnzen en BTW op tabak.

Durant la précédente législature, j'ai déjà fait une proposition de financement alternatif des soins de santé par une partie des accises et de la TVA sur les produits du tabac.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de kabinetten van de vice-eerste minister, Begroting en Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie tijdens deze legislatuur tweemaal een beroep gedaan hebben op een advocatenkantoor.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les cabinets du vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale ont eu recours à deux reprises à un cabinet d'avocats au cours de cette législature.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de kabinetten van de vice-eerste minister en minister van Begroting en Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie tijdens deze legislatuur tweemaal een beroep gedaan hebben op een advocatenkantoor.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les cabinets du vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale ont eu recours à deux reprises à un cabinet d'avocats au cours de cette législature.


Tijdens een hoorzitting in de Senaatscommissie voor de Justitie heb ik mijn beklag gedaan bij mevrouw de procureur-generaal en bij de eerste voorzitter van het hof van beroep en zij hebben mijn analyse ronduit bevestigd.

Lors d'une audition qui a eu lieu en commission de la Justice du Sénat, j'ai eu l'occasion de faire part de ces doléances à Mme le procureur général et au premier président de la Cour d'appel, qui ont franchement confirmé cette analyse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net als ik tijdens de eerste lezing heb gedaan' ->

Date index: 2025-01-28
w