Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen worden zeer regelmatig geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

De reizigers in Brussel-Centraal die 's avonds de rechtstreekse piekuurtrein van 17 u 09 naar Hasselt nemen worden zeer regelmatig geconfronteerd met een spoorwijziging van perron 1 naar perron 3.

Les voyageurs qui prennent le train direct de pointe de 17 h 09 à la Gare Centrale pour Hasselt sont très régulièrement confrontés à un changement de voie du quai 1 au quai 3.


De treinreizigers die 's avonds op spoor 1 in Brussel-Centraal de trein richting Hasselt van 17 u 09 nemen, worden regelmatig geconfronteerd met spoorwissels, die bovendien steeds zeer laattijdig worden aangekondigd.

Les voyageurs qui, le soir, attendent le train pour Hasselt de 17 h 09 sur le quai n° 1 de la gare centrale de Bruxelles sont régulièrement confrontés à des changements de voies qui, en outre, sont souvent annoncés très tardivement.


Het valt niet te betwisten dat de afdeling wetgeving van de Raad van State in het verleden regelmatig geconfronteerd werd met een zeer hoge werklast.

Il est indéniable que la section de législation du Conseil d'État a été confrontée régulièrement par le passé à une charge de travail très élevée.


Dit stelt de rechter in staat eerst een beslissing te nemen en een van de moeilijkheden waarmee men regelmatig geconfronteerd wordt, te regelen, namelijk het feit dat de strafrechter geen beslissing neemt zolang er geen uitspraak is op fiscaal gebied.

Ceci permet au juge de trancher d'abord et de régler une des difficultés auxquelles l'on se heurte régulièrement et notamment que le juge pénal ne prend pas de décision en argumentant qu'il attend qu'il soit statué au fiscal.


Lichte bestelwagens echter zouden ook zeer regelmatig ADR-producten vervoeren zonder hiervoor de nodige veiligheidsvoorschriften in acht te nemen.

Or, il semble que les camionnettes transportent elles aussi très régulièrement des produits ADR, et ce sans respecter les normes qui ont été édictées.


1. Hoewel Tunesië als een model kan worden beschouwd in de regio op het vlak van democratische transitie, is het duidelijk dat het land wordt geconfronteerd met zeer belangrijke uitdagingen inzake veiligheid, zoals blijkt uit de drie grote terreuraanslagen in 2015 (Museum Bardot, Sousse en Tunis) maar ook uit aanvallen en incidenten van kleinere omvang die regelmatig plaatsvinden in het hele land.

1. Si la Tunisie peut être considérée comme un modèle dans la région au niveau de sa transition démocratique, il est clair que ce pays est confronté à des défis sécuritaires très importants illustrés par les trois grands attentats terroristes de 2015 (Musée du Bardot, Sousse et Tunis), mais également par les attaques et incidents de plus petites ampleur qui ont régulièrement lieu à travers le pays.


Het is de plicht van de medewetgever evenwichtige maatregelen te nemen die in verhouding staan tot de problemen waarmee hij geconfronteerd wordt, en daarbij zeer voorzichtig om te springen met het geld van de Europese belastingbetaler.

Il est du devoir du co-législateur d'adopter des mesures équilibrées, proportionnées aux défis à relever et pérennes, avec un profond respect envers l'argent des contribuables européens.


17. is van mening dat de gedecentraliseerde agentschappen net als de andere instellingen een billijk deel van de besparingen voor hun rekening moeten nemen; merkt op dat een versterkte samenwerking tussen de agentschappen en een volgehouden inspanning ter bevordering van de efficiëntie al hebben geleid tot een beter uitgavenpatroon en een beter gebruik van middelen; toont zich echter zeer bezorgd over hoe de Commissie omgaat met de gedecentraliseerde agentschappen, die vooral op het gebied van personeel geconfronteerd ...[+++]

17. estime que les agences décentralisées doivent prendre leur juste part dans la réalisation d'économies, à l'instar des autres institutions; relève que la coopération renforcée entre les agences et l'engagement continu pour plus d'efficacité a d'ores et déjà permis d'améliorer la dépense et l'utilisation des fonds; est, en revanche, profondément préoccupé par l'approche choisie par la Commission vis-à-vis des agences décentralisées, dans la mesure où les réductions qui ...[+++]


De Europese Unie wordt momenteel te regelmatig met dit soort natuurrampen geconfronteerd om genoegen te nemen met haar huidige beleid, en ik ben van mening dat de Unie drie interventieterreinen moet versterken om haar burgers beter te beschermen: preventie, dat aan de orde komt in het witboek uit 2009 over aanpassing aan de klimaatverandering, waarvoor ik rapporteur voor advies was en dat specifiek ingaat op de kwetsbaarheid van ku ...[+++]

L’Union européenne est à présent trop régulièrement confrontée à de telles catastrophes naturelles pour se contenter de ses politiques actuelles et je considère qu’elle devrait renforcer 3 axes d’intervention pour mieux protéger ses citoyens: – la prévention, abordée dans le Livre blanc sur l’adaptation au changement climatique de 2009, dont j’ai été rapporteur pour avis, et qui insiste notamment sur la vulnérabilité des zones côti ...[+++]


Energie-efficiëntie is ongetwijfeld de meest rendabele manier om een aantal van de uitdagingen aan te nemen waarmee we worden geconfronteerd, en de Commissie heeft een zeer breed actieplan ontwikkeld voor energieverbruik en energie-efficiëntie.

L’efficacité énergétique est certainement la manière la plus rentable de répondre à certains défis énergétiques auxquels nous sommes confrontés, et la Commission a présenté un plan d’action très complet sur la consommation d’énergie et l’efficacité énergétique.


w