Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
« 1) Schendt artikel 22ter van de wet van 27 juni 1969

Traduction de «nemen het laagste aantal voltijdse » (Néerlandais → Français) :

De PWA's en de uitzendkantoren nemen het laagste aantal voltijdse werknemers in dienst (respectievelijk 5,5 % en 3,8 %).

Ce sont les ALE et les sociétés de travail intérimaire qui engagent le moins de travailleurs à temps plein (respectivement 5,5 % et 3,8 %).


Het aantal in mindering te brengen voltijdse dagequivalenten stemt overeen met het laagste aantal voltijdse dagequivalenten, hetzij krachtens paragraaf 1, hetzij krachtens paragraaf 2.

Le nombre de jours équivalents temps plein à déduire de la carrière de travailleur salarié correspond au nombre de jours équivalents temps plein le moins élevé soit en vertu du paragraphe 1 soit en vertu du paragraphe 2.


Het aangepaste aantal subsidieerbare opvangplaatsen wordt berekend door het verschil te nemen tussen enerzijds het laagste aantal subsidieerbare opvangplaatsen van een bepaalde subsidie tijdens de periode, vermeld in artikel 3, 2°, en anderzijds het maximum van het totaal van het aantal opvangplaatsen met een erkenning, een attest van toezicht of een vergunning tijdens de periode, vermeld in artikel 3, 2°.

Le nombre adapté de places d'accueil subsidiables est obtenu en calculant la différence entre d'une part le nombre le plus bas de places d'accueil subsidiables d'une certaine subvention pendant la période visée à l'article 3, 2° et d'autre part le maximum du total du nombre de places d'accueil disposant d'un agrément, d'un certificat de contrôle ou d'une autorisation pendant la période visée à l'article 3, 2°.


Het aangepaste aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen wordt berekend door het verschil te nemen tussen enerzijds het laagste aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen van een bepaalde subsidie tijdens de periode, vermeld in artikel 4, 2°, en anderzijds het maximum van het totaal van het aantal vergunde kinderopvangplaatsen die werken volgens de voorwaarden van de respectieve subsidie tijdens de periode, vermeld in artikel 4, 2°.

Le nombre de places d'accueil d'enfants subventionnables adapté est calculé en prenant la différence entre d'une part le nombre de places d'accueil d'enfants subventionnables le plus bas d'une certaine subvention pendant la période, visée à l'article 4, 2°, et d'autre part le maximum du total du nombre de places d'accueil d'enfants autorisé qui fonctionnent selon les conditions de la subvention respective pendant la période, visée à l'article 4, 2°.


In geval van niet-naleving van de verplichting om personen met een handicap in dienst te nemen en na advies van de begeleidingscommissie, zullen de aanwervingen worden geweigerd ten belope van een aantal dat niet hoger mag zijn dan het verschil tussen het aantal werkzame personen met een handicap berekend in voltijdse equivalenten en het ...[+++]

En cas de non respect de l’obligation de l’obligation de mise au travail de personnes avec un handicap et après avis de la commission d’accompagnement, les recrutements seront refusés à concurrence d’un nombre qui ne peut être supérieur à la différence entre le nombre de personnes handicapées en service calculée en équivalents temps plein et le nombre correspondant au 3 % de l’effectif.


2º de vier voltijdse leden kunnen niet in alle zaken zitting nemen. Men moet dus een voldoende aantal leden behouden indien men wenst dat de Raad snel in kamers kan bijeenkomen (elke kamer bestaat uit vier leden).

2º les 4 membres à temps plein ne pourront siéger dans toutes les affaires; il convient donc de conserver un nombre suffisant de membres, si on souhaite que le Conseil puisse réunir rapidement des chambres (chaque chambre est composée de quatre membres).


De werkgevers uit de openbare sector die een personeelsbestand hebben, uitgedrukt in eenheden, van ten minste vijftig werknemers op 30 juni van het voorafgaande jaar, moeten bijkomend een aantal nieuwe werknemers in dienst nemen ten opzichte van het personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten, tijdens het tweede trimester van het voorafgaande jaar.

Les employeurs publics qui ont un effectif, exprimé en unités, d'au moins cinquante travailleurs le 30 juin de l'année précédente, doivent occuper un nombre de nouveaux travailleurs supplémentaires par rapport à l'effectif de leur personnel, calculé en équivalent temps plein, au deuxième trimestre de l'année précédente.


Naast deze individuele verplichtingen, dienen de werkgevers uit de private sector allen samen en ongeacht het aantal werknemers dat elk afzonderlijk tewerkstelt, nieuwe werknemers in dienst te nemen a rato van een procent van het totale personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten, tijdens het tweede trimester van het voorafgaande jaar van diegenen onder hen di ...[+++]

Outre ces obligations individuelles, il est assigné aux employeurs privés, tous ensemble et quel que soit le nombre de travailleurs qu'ils occupent individuellement, d'embaucher des nouveaux travailleurs à concurrence d'un pourcent de l'effectif global du personnel, calculé en équivalent temps plein, au deuxième trimestre de l'année précédente, de ceux d'entre eux qui ont un effectif, exprimé en unités, d'au moins cinquante travailleurs le 30 juin de l'année précédente.


« 1) Schendt artikel 22ter van de wet van 27 juni 1969 [tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders], gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het op een algemene en absolute wijze instellen van een onweerlegbaar vermoeden van voltijdse arbeid ertoe leidt twee fundamenteel verschillende categorieën van werkgevers op dezelfde manier te behandelen, namelijk, enerzijds, de werkgevers die de socialezekerheidsbijdragen op de daadwerkelijk gepresteerde uren hebben betaald, maar hebben nagelaten de toepasselijke bepalin ...[+++]

« 1) L'article 22ter de la loi du 27 juin 1969 [révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs], modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'instauration d'une présomption irréfragable, d'une manière générale et absolue, de travail à temps plein conduit à traiter de manière identique deux catégories d'employeurs fondamentalement différentes, à savoir, d'une part, les employeurs qui se sont acquittés des cotisations de sécurité sociale sur les heures effectivement prestées, mais ont omis de respecter les dispositions applicables en matière de mention et de publicité des horaires de travail, et, d ...[+++]


Onverminderd de artikelen 39, § 4, eerste lid, en 54, § 1, derde lid, en § 3, derde lid, van de wet, moeten de werkgevers uit de private sector, allen samen en ongeacht het aantal werknemers dat elk afzonderlijk tewerkstelt, krachtens artikel 39, § 3 van de wet, een aantal nieuwe werknemers in dienst nemen. Dit aantal wordt bepaald in verhouding tot het totaal van de individuele personeelsbestanden, uitgedrukt in voltijdse equivalenten van de ...[+++]

Sans préjudice des articles 39, § 4, alinéa 1, et 54, § 1, alinéa 3, et § 3, alinéa 3, de la loi, le nombre de nouveaux travailleurs que l'article 39, § 3, de la loi assigne d'embaucher aux employeurs privés, tous ensemble et quel que soit le nombre de travailleurs qu'ils occupent individuellement, est déterminé de la manière suivante par rapport à la somme des effectifs individuels du personnel en équivalent temps plein des employeurs privés qui occupent, au 30 juin de l'année précédente, au moins cinquante travailleurs en équivalent temps plein :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen het laagste aantal voltijdse' ->

Date index: 2022-11-18
w