Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nemen dat we dictators flink willen " (Nederlands → Frans) :

Ik ben een voorstander van de multilaterale ontwikkelingssamenwerking en van het VN-proces, maar als we dat proces willen dienen, moeten we kritisch durven te zijn en de verschillende programma's die we financieren onder de loep durven te nemen.

Je suis en faveur de la coopération multilatérale et du processus ONU mais si nous voulons servir ce processus, nous devons oser nous montrer critiques et examiner à la loupe les différents programmes que nous finançons.


2. Wat de dekking van het spoornetwerk betreft, is de doelstelling tweeledig: a) in de eerste plaats willen we zorgen voor een goede representativiteit op de grote assen van en naar Brussel, waar meer dan 80 % van de reizigers van de NMBS gebruik van maakt; b) ten tweede willen we steekproeven nemen op zo veel mogelijk verschillende lijnen (in alle delen van het land, zowel zeer drukke als minder drukke lijnen).

2. Au niveau de la couverture du réseau ferroviaire, l'objectif est double: a) en premier lieu, assurer une bonne représentativité sur les grands flux de et vers Bruxelles c'est-à-dire ceux qui captent, ensemble, plus de 80 % de la clientèle de la SNCB; b) en second lieu, sonder un maximum de lignes différentes (dans toutes les régions du pays, lignes fortement fréquentées et moins fréquentées).


De enige manier om ervoor te zorgen dat de communistische dictators in China respect tonen voor hun burgers is het afgeven van een signaal dat we onze eigen waarden op het gebied van solidariteit en menselijke waardigheid zo serieus nemen dat we dictators flink willen laten bloeden voor hun praktijken en arrogantie.

La seule manière de forcer les dictateurs communistes en Chine à mieux respecter leurs citoyens, c’est d’envoyer un signal selon lequel nous prenons nos propres valeurs de solidarité et de dignité humaine assez au sérieux pour faire réellement souffrir les dictateurs pour leurs abus et leur arrogance.


Nemen we het voorbeeld van kinderen die een huis erven en er in aanmerking komende werken laten verrichten omdat ze het huis willen verkopen teneinde uit onverdeeldheid te treden. Indien die uitgaven - om het contact met de aannemer zo vlot mogelijk te laten verlopen - echter integraal door één enkel kind worden betaald, dat zich vervolgens door de overige mede-eigenaars hun aandeel in de uitgaven laat terugbetalen, kunnen die laatste geen aanspraak maken op de bovenvermelde belastingvermindering.

Ainsi, par exemple, si des enfants héritent d'une maison, y font effectuer des travaux éligibles en vue de sa vente pour sortir d'indivision, mais qu'un seul paie l'entièreté des dépenses et se fait rembourser leur quote-part par les autres indivisaires (par facilité, un seul était en contact avec l'entrepreneur), ces derniers n'ont pas droit à la réduction visée ici.


We willen de mensen vragen om meer hun verantwoordelijkheid te nemen", zegt de voorzitter".

Nous invitons les citoyens à assumer davantage leur responsabilité", dit le président".


Als we gezondheid ernstig willen nemen, dan moeten we inspanningen doen om alle risico's te ontdekken, ook bij vuilnismannen.

Si nous voulons prendre la santé au sérieux, nous devons nous efforcer de déceler tous les risques, y compris pour les éboueurs.


Ik moet zeggen dat deze situatie mij overvalt omdat we allemaal flink willen opschieten, en wat de Commissie ons nu te kennen geeft is dat we, omdat we gehaast zijn, een rustiger tempo in acht moeten nemen.

Je dois signaler mon embarras face à une telle situation, parce que nous sommes tous pressés et que la Commission nous dit que comme nous sommes très pressés, nous devons y aller très lentement.


Ik moet zeggen dat deze situatie mij overvalt omdat we allemaal flink willen opschieten, en wat de Commissie ons nu te kennen geeft is dat we, omdat we gehaast zijn, een rustiger tempo in acht moeten nemen.

Je dois signaler mon embarras face à une telle situation, parce que nous sommes tous pressés et que la Commission nous dit que comme nous sommes très pressés, nous devons y aller très lentement.


De Raad - die de huidige situatie had kunnen voorkomen - heeft in het verleden flink het mes gezet in de voorstellen van de Commissie, met als resultaat dat deze drijvende bommen tot 2005 mogen blijven varen, alhoewel de Commissie ze in september 2002 uit de vaart had willen nemen.

Le Conseil, et je vais à présent faire référence à la gestion passée, aurait pu éviter que la situation actuelle se produise, mais il a considérablement amoindri la proposition de la Commission et a ainsi permis à des bombes flottantes de continuer à naviguer jusqu’en 2005 au lieu de les écarter de la circulation en septembre 2002 ; cette mise à l’écart aurait eu lieu s’il avait été tenu compte de la Commission.


Als we goede maatregelen willen nemen voor de financiering, moeten we de tijd nemen om te evalueren.

Si nous voulons prendre de bonnes mesures en matière de financement, nous devrons consacrer du temps à une évaluation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nemen dat we dictators flink willen' ->

Date index: 2023-01-12
w