Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstig willen nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als we gezondheid ernstig willen nemen, dan moeten we inspanningen doen om alle risico's te ontdekken, ook bij vuilnismannen.

Si nous voulons prendre la santé au sérieux, nous devons nous efforcer de déceler tous les risques, y compris pour les éboueurs.


De nieuwe regeling heeft ernstige gevolgen voor alle reizigers. Reizigers die de trein willen nemen naar Antwerpen verliezen door een overstap in Gent-Dampoort al vlug 15 minuten.

Ceux qui veulent se rendre à Anvers perdront facilement 15 minutes étant donné qu'ils devront prendre une correspondance à Gand-Dampoort.


De indieners van deze resolutie willen dat de Senaat via deze resolutie een krachtig signaal geeft aan de uitvoerende macht om deze problematiek ernstig te nemen.

La présente proposition de résolution vise à faire en sorte que le Sénat donne un signal fort au pouvoir exécutif, afin qu'il prenne cette problématique au sérieux.


Aangezien landen die lid willen worden van de EU aan de criteria van Kopenhagen moeten voldoen, is het van belang om een bepaling op te nemen op grond waarvan maatregelen genomen kunnen worden in geval van ernstige en systematische schendingen van de grondbeginselen van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat.

Étant donné que les pays candidats à l'adhésion à l'Union doivent se conformer aux critères de Copenhague, il est important d'introduire une clause indiquant que des mesures peuvent être prises en cas de violations graves et systématiques des principes fondamentaux des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ongeacht de beslissingen die de regeringen in de toekomst nemen, willen wij hen vragen de behoefte aan een verantwoordingsplicht (geschiktheid van de algemene oriëntaties en beheerskeuzen) en boekhoudkundig toezicht op EU-niveau ernstig in overweging te nemen.

Quels que soient les futurs choix des gouvernements, nous leur demandons d’envisager sérieusement la nécessité de "rendre compte" (pertinence des orientations générales, des choix de gestion) et de surveillance comptable à l’échelle européenne.


Het document dat uit de stemming in de Commissie buitenlandse zaken naar voren is gekomen, wijst er nadrukkelijker op dat landen die deel willen gaan uitmaken van de Europese Unie deze overgang ernstig moeten nemen en zich bewust moeten zijn van de verplichtingen en de implicaties die dat proces met zich meebrengt.

Le texte obtenu à la suite des votes en commission des affaires étrangères souligne avec davantage d’insistance la nécessité pour les pays désireux de rejoindre l’Union européenne de faire face à cette transition de manière consciencieuse, en sachant bien les devoirs et les implications que ce processus comprend.


Als we gezondheid ernstig willen nemen, dan moeten we inspanningen doen om alle risico's te ontdekken, ook bij vuilnismannen.

Si nous voulons prendre la santé au sérieux, nous devons nous efforcer de déceler tous les risques, y compris pour les éboueurs.


Ik zou aan mevrouw de commissaris heel ernstig willen vragen heel concrete antwoorden te geven op dit verzoek en of zij bereid is om vóór 30 juni terzake enig initiatief te nemen.

Je demande avec insistance à Madame la commissaire de répondre très concrètement à cette demande et si elle est disposée à prendre une initiative en la matière avant le 30 juin.


Welke initiatieven zou de Commissie willen nemen om dit ernstige en snel groeiende probleem het hoofd te bieden?

Quelles mesures la Commission envisage-t-elle afin de remédier à ce problème préoccupant et qui prend rapidement de l’ampleur ?


Ik betreur dat. Als de Afrikaanse landen de peer review ernstig willen nemen, dan zouden ze inderdaad meer kritiek op Zimbabwe moeten uitoefenen dan nu het geval is.

Si les pays africains veulent prendre la « peer review » au sérieux, ils devraient critiquer davantage ce pays.




Anderen hebben gezocht naar : ernstig willen nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstig willen nemen' ->

Date index: 2024-10-13
w