Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negen maanden tijd verliep echter " (Nederlands → Frans) :

Het is dan ook niet verrassend dat de tijd die nodig is voor aanbesteding en gunning van werken kan oplopen tot 15 maanden (tot zes maanden voor diensten en tot negen maanden voor werken) vanaf de datum van goedkeuring, waarbij nog geen rekening wordt gehouden met de tijd die nodig is om de aanbestedingsstukken op te stellen of te herzien, met het tijdsverloop (hoe kort ...[+++]

Dans ces conditions, il n'est pas étonnant que le temps qui s'écoule entre la date de la décision et la procédure d'appel d'offres et de passation des marchés peut aller jusqu'à 15 mois (elle peut aller jusqu'à 6 mois pour les services auxquels peuvent s'ajouter jusqu'à 9 mois supplémentaires pour les travaux), sans qu'il soit tenu compte du temps nécessaire pour élaborer ou revoir le dossier d'appel d'offres ni du décalage -aussi réduit soit-il- entre la décision d'ISPA et la contresignature par le pays candidat ni, en l'occurrence, de toute perte de temps due à l'annulation de la procédure d'appel d'offres ou de l'un de ses composants.


De EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp kan thuisverlof aanvragen negen maanden na het begin van de inzet en ruim op tijd vóór het einde ervan.

Le volontaire de l'aide de l'Union européenne peut faire une demande de congé dans les foyers neuf mois après le début de la mission et suffisamment longtemps avant la fin.


15. juicht toe dat er in negen maanden tijd vijf vergaderingen hebben plaatsgevonden in een goede sfeer tussen de werkgroepen uit het land en Bulgarije; gelooft dat de diepgewortelde historische en gemeenschapskwesties, evenals andere kwesties die beide landen aangaan het best kunnen worden aangepakt door middel van een dialoog in deze geest, in samenwerking met de media, het justitieel apparaat en andere autoriteiten; verzoekt om significante maatregelen om te gelegener ...[+++]

15. se félicite du fait qu'en l'espace de neuf mois, cinq rencontres se sont déroulées dans un bon climat entre le groupe de travail de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et celui de la Bulgarie; estime qu'un dialogue mené dans cet état d'esprit constitue le meilleur cadre pour traiter les questions communes extrêmement sensibles touchant à l'histoire, aux populations et à d'autres sujets communs entre ces deux pays; demande que des mesures importantes soient prises pour arriver en temps utile à un accord bilatéral qui serait un cadre adéquat cet égard;


14. juicht toe dat er in negen maanden tijd vijf vergaderingen hebben plaatsgevonden in een goede sfeer tussen de werkgroepen uit het land en Bulgarije; gelooft dat de diepgewortelde historische en gemeenschapskwesties, evenals andere kwesties die beide landen aangaan het best kunnen worden aangepakt door middel van een dialoog in deze geest, in samenwerking met de media, het justitieel apparaat en andere autoriteiten; verzoekt om significante maatregelen om te gelegener ...[+++]

14. se félicite du fait qu'en l'espace de neuf mois, cinq rencontres se sont déroulées dans un bon climat entre le groupe de travail de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et celui de la Bulgarie; estime qu'un dialogue mené dans cet état d'esprit constitue le meilleur cadre pour traiter les questions communes extrêmement sensibles touchant à l'histoire, aux populations et à d'autres sujets communs entre ces deux pays; demande que des mesures importantes soient prises pour arriver en temps utile à un accord bilatéral qui serait un cadre adéquat cet égard;


Een onderzoek dient normaal binnen negen maanden te worden afgerond. Deze periode kan in bepaalde gevallen echter worden verlengd tot elf maanden.

Une enquête doit normalement être réalisée dans un délai de neuf mois, mais ce délai peut être porté à 11 mois dans certains cas.


De duur van de schorsingstermijn mag maximaal zes maanden bedragen, met de mogelijkheid van een verlenging van die termijn tot maximaal negen maanden, als de lidstaat hiermee instemt, om te zorgen voor voldoende tijd om de redenen voor de schorsing te verhelpen, zodat opschorting van betalingen kan worden voorkomen.

La durée de la période d'interruption devrait être fixée à six mois au maximum, avec possibilité d'une prolongation jusqu'à neuf mois moyennant l'accord de l'État membre, afin de laisser suffisamment de temps pour remédier aux causes de l'interruption et éviter ainsi de devoir recourir à une suspension.


Dit is het derde ernstige incident in België in negen maanden tijd.

C’est le troisième incident grave en Belgique en neuf mois.


In plaats van hieruit lering te trekken, hebben de organen van de Europese Unie sinds 1 juli vorig jaar, dus in negen maanden tijd, het ongelofelijke aantal van 519 nieuwe verordeningen en 68 nieuwe richtlijnen aangenomen.

Au lieu de tirer les leçons qui s’imposent, les institutions européennes ont adopté le nombre incroyable de 519 règlements et 68 directives depuis le 1 juillet de l’année dernière, soit en l’espace de 9 mois.


Er is iets gezegd over het feit dat de Commissie negen maanden tijd heeft om de risicobeoordeling uit te voeren.

Une mention a par ailleurs été faite à la période de neuf mois accordée à la Commission pour la gestion des risques.


Op die manier kan de voor de goedkeuring van wetgeving benodigde tijd worden beperkt met zes tot negen maanden.

Cette pratique pourrait permettre de réduire de 6 à 9 mois la durée d'adoption d'une législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negen maanden tijd verliep echter' ->

Date index: 2023-07-25
w