Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neemt zijn beslissingen collegiaal volgens » (Néerlandais → Français) :

Het college neemt zijn beslissingen collegiaal volgens de procedure van de consensus, onverminderd de delegaties die het verleent.

Le collège prend ses décisions collégialement selon la procédure du consensus, sans préjudice des délégations qu'il accorde.


Het college neemt zijn beslissingen collegiaal volgens de procedure van de consensus, onverminderd de delegaties die het verleent.

Le collège prend ses décisions collégialement selon la procédure du consensus, sans préjudice des délégations qu'il accorde.


1. De Ministerraad neemt zijn beslissingen « collegiaal ».

1. Le Conseil des Ministres prend ses décisions « collégialement ».


1. De Ministerraad neemt zijn beslissingen « collegiaal ».

1. Le Conseil des Ministres prend ses décisions « collégialement ».


De Regering neemt de beslissingen t.o.v. de aanvragen om subsidies volgens de modaliteiten die zij bepaalt.

Le Gouvernement prend les décisions à l'égard des demandes de subventions selon les modalités qu'il détermine.


5. Tegen de beslissingen die het Agentschap op grond van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 neemt, kan een klacht worden ingediend bij de Europese Ombudsman of beroep worden ingesteld bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, volgens de respectievelijk in de artikelen 228 en 263 VWEU bepaalde voorwaarden.

5. Les décisions prises par l'Agence au titre de l'article 8 du règlement (CE) no 1049/2001 sont susceptibles de faire l'objet d'un dépôt de plainte auprès du Médiateur européen ou d'une action devant la Cour de justice de l'Union européenne, dans les conditions prévues respectivement aux articles 228 et 263 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Tegen de beslissingen die het agentschap op grond van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 neemt, kan een klacht worden ingediend bij de Europese Ombudsman of beroep worden ingesteld bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, volgens de respectievelijk in de artikelen 228 en 263 VWEU bepaalde voorwaarden.

Les décisions prises par l’agence au titre de l’article 8 du règlement (CE) n° 1049/2001 sont susceptibles de faire l’objet d’un dépôt de plainte auprès du Médiateur européen ou d’une action devant la Cour de justice de l’Union européenne, dans les conditions prévues respectivement aux articles 228 et 263 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.


Ten behoeve van de nadere bepaling van de definitie van algoritmische handel in overeenstemming met artikel 4, lid 1, punt 39, van Richtlijn 2014/65/EU wordt er geacht sprake te zijn van een systeem met weinig of geen menselijk ingrijpen indien voor een proces van genereren van orders of noteringen of een proces om de uitvoering van orders te optimaliseren een geautomatiseerd systeem beslissingen neemt in het stadium van het initiëren, genereren, geleiden en uitvoeren van orders of noteringen volgens ...[+++]

Aux fins de préciser la définition d'un trading algorithmique au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 39), de la directive 2014/65/UE, un système est considéré comme ayant une intervention humaine limitée ou aucune intervention humaine si, pour tout processus de création d'un ordre ou d'un prix ou tout processus d'optimisation de l'exécution des ordres, un système automatisé prend des décisions lors de l'engagement, la création, l'acheminement ou l'exécution d'un ordre ou d'un prix selon des paramètres prédéfinis.


2. Tegen de beslissingen die het Agentschap op grond van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 neemt, kan een klacht worden ingediend bij de Europese Ombudsman of beroep worden ingesteld bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, volgens de respectievelijk in de artikelen 228 en 263 VWEU bepaalde voorwaarden.

2. Les décisions prises par l’agence au titre de l’article 8 du règlement (CE) no 1049/2001 sont susceptibles de faire l’objet d’un dépôt de plainte auprès du Médiateur européen ou d’une action devant la Cour de justice de l’Union européenne, dans les conditions prévues respectivement aux articles 228 et 263 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.


De marktonderneming neemt die beslissingen in volledige autonomie, volgens de regels die zijn vastgesteld en overeengekomen met haar leden en genoteerde vennootschappen.

L'entreprise de marché les prend en toute autonomie, selon les règles qui sont établies et convenues avec ses membres et sociétés cotées.


w