Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neemt onderhavig voorstel precies dezelfde » (Néerlandais → Français) :

De partij die het initiatief neemt onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst te verbreken is gehouden tot het preciseren van de motieven en het formuleren van een voorstel tot nieuwe tekst.

La partie qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention collective de travail est tenue d'en préciser les motifs et de formuler une proposition de nouveau texte.


De Minister neemt haar beslissing binnen tien dagen na ontvangst van het voorstel van de Administratie en maakt haar de beslissing binnen dezelfde termijn over.

La Ministre prend sa décision dans les dix jours qui suivent la réception de la proposition de l'Administration et lui transmet dans le même délai.


De Minister neemt haar beslissing binnen vijftien dagen na ontvangst van het in het vijfde lid bedoelde voorstel en maakt haar de beslissing binnen dezelfde termijn over.

La Ministre prend sa décision dans les quinze jours qui suivent la réception de la proposition visée à l'alinéa 5 et lui transmet la décision dans le même délai.


Het Parlement neemt er nota van dat de in het onderhavige voorstel vervatte regelingen tegenover het voorstel, dat op 25 juli 2011 aan het Parlement ter beoordeling werd voorgelegd, preciezer zijn geformuleerd.

Le Parlement prend connaissance du fait que les dispositions de la présente proposition ont été précisées par rapport à la proposition soumise pour avis au Parlement le 25 juillet 2011.


In de toelichting van het voorstel wordt gesteld dat onderhavig voorstel ertoe strekt de bevoegdheid van de sociale economie op het niveau van de gewesten te plaatsen, binnen dezelfde grenzen als de algemene bevoegdheid inzake economie.

Il est dit dans les développements de la proposition que celle-ci vise à placer la compétence de l'économie sociale au niveau des régions, dans les mêmes limites que la compétence générale en matière d'économie.


Om die reden haalt het onderhavige voorstel de weddenschappen uit het eerste lid van artikel 3, § 1, van de wet tot rationalisering van de werking en het beheer van Nationale Loterij, en brengt hen onder in het tweede lid van dezelfde bepaling (zie art. 69 van het voorstel).

C'est la raison pour laquelle la présente proposition retire les paris de l'alinéa 1 de l'article 3, § 1 , de la loi relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, pour les intégrer désormais à l'alinéa 2 de la même disposition (cf. art. 69 de la proposition).


In de toelichting van het voorstel wordt gesteld dat onderhavig voorstel ertoe strekt de bevoegdheid van de sociale economie op het niveau van de gewesten te plaatsen, binnen dezelfde grenzen als de algemene bevoegdheid inzake economie.

Il est dit dans les développements de la proposition que celle-ci vise à placer la compétence de l'économie sociale au niveau des régions, dans les mêmes limites que la compétence générale en matière d'économie.


Om die reden haalt het onderhavige voorstel de weddenschappen uit het eerste lid van artikel 3, § 1, van de wet tot rationalisering van de werking en het beheer van Nationale Loterij, en brengt hen onder in het tweede lid van dezelfde bepaling (zie art. 69 van het voorstel).

C'est la raison pour laquelle la présente proposition retire les paris de l'alinéa 1 de l'article 3, § 1, de la loi relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, pour les intégrer désormais à l'alinéa 2 de la même disposition (cf. art. 69 de la proposition).


Omwille van de zeer bevredigende werking van Verordening (EG) nr. 1295/2003 neemt onderhavig voorstel precies dezelfde bepalingen over met als enige wijziging een aanpassing aan de Olympische en Paralympische Winterspelen van 2006.

En raison du fonctionnement très satisfaisant du règlement (CE) n° 1295/2003, la présente proposition reproduit exactement ses dispositions, en se bornant à les adapter aux jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2006.


Zij diende drie voorstellen in (bekend als het Erica I-pakket): het onderhavige voorstel, het voorstel inzake classificatiebureaus (rapporteur: de heer ORTUONDO) dat dezelfde wetgevingsprocedure heeft gevolgd en tenslotte het voorstel inzake een verbod op enkelwandige olietankers (rapporteur: de heer HATZIDAKIS) waarover in dezelfde plenaire vergadering zal worden gespr ...[+++]

La Commission a répondu rapidement à leur demande en présentant trois propositions connues sous le nom de "paquet Erika I": celle qui fait l'objet du présent rapport, la proposition relative aux sociétés de classification (rapporteur: M. ORTUONDO), qui a suivi la même procédure législative et, en dernier lieu, la proposition relative à l'introduction de la double coque pour les pétroliers à simple coque (rapporteur: M. HATZIDAKIS), qui sera examinée et mise aux voix par le Parlement au cours de la même période de session.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neemt onderhavig voorstel precies dezelfde' ->

Date index: 2024-05-27
w