Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederlandstaligen uit halle-vilvoorde zullen immers » (Néerlandais → Français) :

Nederlandstaligen uit Halle-Vilvoorde zullen immers vrijwillig kunnen verschijnen voor de Franstalige rechtbank en de procedure in het Frans voeren, omdat ze sneller verloopt.

En effet, les néerlandophones de Hal-Vilvorde pourront comparaître volontairement devant le tribunal francophone et mener la procédure en français parce que celle-ci est plus rapide.


Om hun stemmenaantal buiten de faciliteitengemeenten te maximaliseren, hebben de Franstalige partijen er alle belang bij om met aparte lijsten op te komen en precies dat wordt op een perfide wijze aangemoedigd met het systeem van de gecoöpteerde senatoren : de Franstalige stemmen uit Halle-Vilvoorde zullen namelijk mee in rekening gebracht worden om de verdeling te bepalen van de vier Franstalige coöptatiezetel ...[+++]

Le système des sénateurs cooptés encourage perfidement une telle attitude: les voix francophones récoltées à Hal-Vilvorde seront ainsi comptabilisées pour déterminer la répartition des quatre sièges francophones cooptés du Sénat entre les partis francophones.


Klopt het dat dit allemaal Nederlandstaligen zijn en dat de zaken van anderstaligen uit Halle-Vilvoorde momenteel behandeld worden door tweetalige Nederlandstaligen ?

Est-il exact qu'ils sont tous néerlandophones et que les dossiers des allophones de Hal-Vilvorde sont actuellement traités par des néerlandophones bilingues ?


De 7 Nederlandstaligen zijn de 5 procureurs (Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen en Leuven), 1 vertegenwoordiger uit Halle-Vilvoorde en de adjunct-procureur-generaal van Brussel.

Parmi les 7 néerlandophones, il y a 5 procureurs (Flandre orientale, Flandre occidentale, Limbourg, Anvers et Louvain), 1 représentant de Hal-Vilvorde et le procureur général adjoint de Bruxelles.


Een aantal gemeenten in het arrondissement Halle-Vilvoorde weigerden immers de federale parlementsverkiezingen van 13 juni 2010 te organiseren uit protest tegen de niet-splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde.

Il est avéré qu'un certain nombre de communes de Hal-Vilvorde avaient décidé de ne pas organiser les élections législatives fédérales du 13 juin 2010 en raison de la non-scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de ...[+++]


Het middel is afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 62 en 68 ervan, doordat artikel 16 van de wet van 13 december 2002 houdende verschillende wijzigingen van de kieswetgeving voor de verkiezingen van de Senaat een kiesdrempel van vijf procent invoert voor het Nederlandse kiescollege en het Franse kiescollege en voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers een provinciale kiesdrempel van vijf procent invoert en die regeling ook toepast op de Franstaligen in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde en de Nederlandstaligen ...[+++]

Le moyen est pris de la violation des articles 10 et 11, lus en combinaison avec les articles 62 et 68, de la Constitution en ce que l'article 16 de la loi du 13 décembre 2002 portant diverses modifications en matière de législation électorale instaure, pour l'élection du Sénat, un seuil électoral de 5 p.c. pour le collège électoral néerlandais et le collège électoral français et, pour l'élection de la Chambre des représentants, un seuil électoral provincial de 5 p.c. et en ce que cette règle s'applique également aux francophones de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et aux néerlandophones de la circonscription élect ...[+++]


De verzoekers voeren aan dat kandidaten uit de kieskring Leuven door de samenvoeging van beide kieskringen moeilijker aan het minimum aantal handtekeningen voor hun voordracht komen aangezien de Franstalige inwoners van Brussel-Halle-Vilvoorde wel mee het minimum aantal handtekeningen bepalen maar geacht mogen worden geen medewerking te zullen verlenen aan de kandidaatstelling van Nederlandstalige kandidaten uit de kieskring Leuven.

Les requérants font valoir que les candidats de la circonscription électorale de Louvain, du fait de la jonction des deux circonscriptions électorales, ont plus de mal à obtenir le minimum de signatures pour leur présentation, étant donné que les habitants francophones de Bruxelles-Hal-Vilvorde contribuent certes à déterminer le nombre minimum de signatures mais peuvent être réputés ne pas coopérer à la candidature de candidats néerlandophones de la circonscription électorale de Louvain.


De dossiers van anderstaligen uit Halle-Vilvoorde zullen voortaan worden behandeld door Franstalige substituten, die die verdachten systematisch zullen voorleiden voor Franstalige rechters en die onder het toezicht zullen staan van een steeds Franstalige procureur van Brussel.

Les dossiers des allophones de Hal-Vilvorde seront désormais traités par des substituts francophones qui enverront systématiquement ces prévenus devant des juges francophones et qui seront sous le contrôle d'un procureur du Roi toujours francophone.


4. De jobstudenten zijn uit de volgende arrondissementen afkomstig: - Nederlandstaligen: Aalst Gent Halle-Vilvoorde Hasselt Kortrijk Leuven Maaseik Mechelen Oudenaarde Turnhout - Franstaligen: Aarlen Ath Brussel-Hoofdstad Huy Luik Nijvel Namen Soignies Thuin Virton 5.

4. Les étudiants sont originaires des arrondissements suivants: - Néerlandophones: Alost Gand Halle-Vilvorde Hasselt Courtrai Louvain Maaseik Malines Oudenaarde Turnhout - Francophones: Arlon Ath Bruxelles-Capitale Huy Liège Nivelles Namur Soignies Thuin Virton 5.


w