Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederland voert men sinds » (Néerlandais → Français) :

In Nederland voert men sinds jaren een gedoogbeleid dat een scheiding van de markten tussen cannabis (soft drugs) en de andere (hard drugs) doorvoert.

Les Pays-Bas mènent, depuis des années, une politique de tolérance qui établit une distinction entre le cannabis (les drogues douces) et les autres stupéfiants (drogues dures).


In Nederland voert men sinds jaren een gedoogbeleid dat een scheiding van de markten tussen cannabis (soft drugs) en de andere (hard drugs) doorvoert.

Les Pays-Bas mènent, depuis des années, une politique de tolérance qui établit une distinction entre le cannabis (les drogues douces) et les autres stupéfiants (drogues dures).


In Nederland voert men al langer strijd tegen de problematiek van de zogenaamde "loverboys". Meisjes worden door hen initieel verleid, maar al snel domineren de daders de slachtoffers volledig.

Les Pays-Bas luttent depuis longtemps contre le phénomène des "loverboys", ces jeunes hommes qui séduisent des jeunes filles pour exercer ensuite une emprise totale sur elles dans la mesure où elles sont isolées de leurs familles, rançonnées et même contraintes de se prostituer.


Sinds 1994 wordt er een onderscheid gemaakt tussen Europese niet-Nederlanders en niet-Europese niet-Nederlanders, wat men dan allochtonen of migranten noemt.

Depuis 1994, il est fait une distinction entre les « non-citoyens néerlandais » européens et les « non-citoyens néerlandais » non européens, ces personnes que l'on appelle des allochtones ou des immigrés.


Sinds enige tijd merkt men dat Rusland niet alleen via de Russische media, maar ook via de sociale netwerken en, onrechtstreeks, via sommige westerse media agressieve desinformatiecampagnes voert.

On le constate depuis quelques temps, la Russie mène des campagnes agressives de désinformation à partir des médias russes mais aussi par le biais des réseaux sociaux et, de manière indirecte, au travers de certains médias occidentaux.


De Franse Gemeenschapsregering voert aan, in het eerste middel, tweede onderdeel, in de zaak nr. 4199, dat de verplichting voor de Franstalige huurders van sociale woningen die zijn gelegen in de faciliteitengemeenten, om aan te tonen dat zij bereid zijn om Nederlands te leren, een inmenging vormt in hun privéleven die onbestaanbaar is met artikel 22 van de Grondwet en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Le Gouvernement de la Communauté française, dans le premier moyen, seconde branche, dans l'affaire n° 4199, soutient que l'obligation faite aux locataires francophones de logements sociaux situés dans les communes à facilités de démontrer qu'ils sont disposés à apprendre le néerlandais constitue une ingérence dans leur vie privée incompatible avec l'article 22 de la Constitution et avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Dat geldt zowel voor hen die de uitkomsten van Lissabon toejuichen als voor hen die ze afkeuren. Sinds de in Lissabon bereikte overeenkomst is er reden voor een zeker optimisme over de toekomst van de Europese Unie, in de eerste plaats over het vermogen van de lidstaten om het met elkaar eens te worden. In de tweede plaats is men voorzichtig bij het beoordelen van de bereikte overeenkomst, omdat de werkelijke effecten van het Verdr ...[+++]

Depuis l'accord de Lisbonne, nous avons vu émerger les raisons d'un optimisme certain en ce qui concerne l'avenir de l'Union européenne, s'agissant d'abord de la capacité des États membres à se mettre d'accord. Ensuite, on observe une certaine prudence dans l'évaluation de l'accord obtenu dans la mesure où l'on ne pourra examiner à sa juste mesure l'impact réel du traité dans ce domaine qu'après plusieurs années. La troisième analyse est négative du fait que, suite aux résultats des référendums menés en France et aux Pays-Bas, le traité constitutionnel n'est devenu ce qu'il est qu'en évitant partiellement de prêter l'oreille à l'opinion ...[+++]


Sinds enkele maanden voert men op de wegen van Frankrijk en meer bepaald in de prefectuur van Gironde een zeer opvallende campagne rond verkeersveiligheid (« Opération silhouette »).

Depuis quelques mois est menée sur les routes de France et plus particulièrement dans la préfecture de Gironde une campagne très remarquée en faveur de la sécurité routière (Opération silhouette).


In Nederland voert men in 2007 een diplomaregister in, waarin de namen zullen staan van al wie een diploma heeft behaald.

En 2007, les Pays-Bas mettront sur pied un registre des diplômes où figureront les noms de tous les diplômés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederland voert men sinds' ->

Date index: 2021-12-04
w