Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navo-troepen ter beschikking » (Néerlandais → Français) :

De EU heeft gegarandeerd toegang tot de NAVO-operationele planning; de Unie kan gebruik maken van NAVO-capaciteiten; voor operaties onder leiding van de Unie benut de NAVO Europese commando-opties, vooral via de plaatsvervangende SACEUR; het defensieplanningssysteem van de NAVO wordt zodanig aangepast dat NAVO-troepen ter beschikking worden gesteld voor EU-operaties.

Il offre à l'Union européenne un accès garanti à des capacités de planification opérationnelle de l'OTAN, la possibilité de disposer de ces capacités au profit de l'Union européenne, des options de commandement européen au sein de l'OTAN pour des opérations de l'Union, en particulier via le deputy SACEUR, et, enfin, une adaptation du système de planification de la défense de l'OTAN pour la mise à disposition de forces pour des opérations de l'Union européenne.


Het Belgisch standpunt is echter duidelijk : België zal een beslissing van de NAVO niet blokkeren, maar zal geen troepen ter beschikking stellen voor een mogelijke inschakeling in Irak.

La position belge est toutefois claire : la Belgique ne bloquera pas une décision de l'OTAN mais elle ne mettra pas non plus de contingent à la disposition en vue d'un éventuel déploiement en Irak.


Spreker verwijst naar een artikel in « Le Soir » van 23 december 2007, waarin de Afghaanse president Hamid Karzai verklaarde dat de heropbouw van Afghanistan meer tijd in beslag nam dan was gepland en dat het behoud van de NAVO-troepen ter plaatse nog minstens tien jaar zou duren.

L'orateur renvoie à un article paru dans le « Soir » du 23 décembre 2007 dans lequel le président afghan, Hamid Karzai, déclarait que la reconstruction de l'Afghanistan prenait plus de temps que prévu et que le maintien des troupes de l'OTAN sur place durerait au moins encore dix ans.


Spreker verwijst naar een artikel in « Le Soir » van 23 december 2007, waarin de Afghaanse president Hamid Karzai verklaarde dat de heropbouw van Afghanistan meer tijd in beslag nam dan was gepland en dat het behoud van de NAVO-troepen ter plaatse nog minstens tien jaar zou duren.

L'orateur renvoie à un article paru dans le « Soir » du 23 décembre 2007 dans lequel le président afghan, Hamid Karzai, déclarait que la reconstruction de l'Afghanistan prenait plus de temps que prévu et que le maintien des troupes de l'OTAN sur place durerait au moins encore dix ans.


Met betrekking tot de vraag naar de oprichting van een korps van officieren-juridisch adviseurs verklaart de minister dat de hoge vertegenwoordiger van de EU, de heer Javier Solana, ooit tijdens een vergadering van de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de EU om bijstand heeft gevraagd voor een militaire operatie waarvoor verschillende lidstaten, waaronder België, troepen ter beschikking stelden.

En ce qui concerne la question de la création d'un corps d'officiers conseillers juridiques, le ministre déclare que le haut représentant de l'UE, M. Javier Solana, a un jour demandé, au cours d'une réunion des ministres de la Justice et de l'Intérieur de l'UE, qu'une assistance soit fournie dans le cadre d'une opération militaire pour laquelle plusieurs États membres, dont la Belgique, mettaient des troupes à la disposition.


4. De Verenigde Staten dragen bij tot de defensie-opstelling van de NAVO door het ter beschikking stellen van bepaalde nucleaire capaciteiten, ook in Europa.

4. Les États-Unis participent au système de défense de l'OTAN en mettant à disposition certaines capacités nucléaires, également en Europe.


- Met betrekking tot Bosnië-Herzegovina, verwachten ze van het leiderschap van Bosnië-Herzegovina dat het de komende periode zou benutten om de inspanningen te verdubbelen in de context van het naleven van de voorwaarden die door de ministers van Buitenlandse Zaken van de NAVO te Tallinn in april 2010 werden vastgelegd, te weten dat al het militaire onroerend goed van het land geregistreerd dient te worden als goederen die toebehoren aan de staat van Bosnië-Herzegovina teneinde ter beschikking gesteld te kunnen worden van het ministerie van Defensie van het land.

- Concernant la Bosnie-Herzégovine, ils attendent des dirigeants de la Bosnie-Herzégovine qu'ils mettent à profit la période à venir pour redoubler d'efforts sur la voie du respect des conditions fixées par les ministres des affaires étrangères de l'OTAN à Tallinn en avril 2010, à savoir que tous les biens militaires immeubles du pays doivent être enregistrés comme biens de l'État de Bosnie-Herzégovine pour pouvoir être mis à la disposition du ministère de la Défense de ce pays.


Stel dat België troepen militairen ter beschikking stelt voor de VJTF, wat u van plan bent, dan kan de SACEUR die troepen in een crisissituatie mobiliseren in afwachting van een politieke beslissing door de NATO Council.

Si, comme le prévoient vos projets, la Belgique met des troupes à la disposition de la VJTF, le SACEUR pourra les mobiliser en situation de crise en attendant une décision politique du Conseil de l'OTAN.


Op deze manier garandeert de NAVO dat de geallieerde Naties tijdig de nodige capaciteiten ter beschikking kunnen stellen om haar ambitieniveau te kunnen vervullen.

Ainsi, l'OTAN garantit que les Nations alliées pourront mettre à disposition à temps les capacités nécessaires pour réaliser son niveau d'ambition.


9. onderstreept dat neutrale, doeltreffende en onpartijdige vredeshandhavingsoperaties van fundamenteel belang zijn voor de oplossing van de territoriale conflicten in Georgië; kijkt in dit verband met belangstelling uit naar nieuwe voorstellen met betrekking tot de gemeenschappelijke tripartiete vredeshandhavingsmacht die reeds in het conflictgebied aanwezig is rond de staakt-het-vuren lijn tussen Georgië en Zuid-Ossetië; onderstreept dat een nieuw korps voor een belangrijk deel uit politie moet bestaan om de misdaad en wetteloosheid te bestrijden; benadrukt dat de EU bereid moet zijn om troepen ter beschikking te stellen van een nie ...[+++]

9. souligne que des opérations neutres, efficaces et impartiales de maintien de la paix sont primordiales pour le règlement des conflits territoriaux en Géorgie; marque, à cet égard, son intérêt pour de nouvelles propositions relatives à l'actuelle force commune tripartite de maintien de la paix déployée dans la zone de conflit de part et d'autre de la ligne de cessez-le-feu entre la Géorgie et l'Ossétie du Sud; insiste sur le fait qu'une nouvelle force devrait comporter une composante d'appui à la police pour faire pièce à la criminalité et à l'anarchie; souligne que l'Union européenne devrait être disposée à fournir, si nécessaire, des troupes à une no ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-troepen ter beschikking' ->

Date index: 2024-09-24
w