Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "navo-troepen niet ingrijpen " (Nederlands → Frans) :

Wat de capaciteiten betreft, heeft men vastgesteld dat het de bedoeling is van de Amerikanen om de modularisering van de NAVO-troepen te bevorderen door de oprichting van de NAVO Reactiestrijdmacht (NRF) en de transformatie van het Geallieerd Commando (ACT). Het hoofddoel hiervan is een reservoir van strijdmachten te creëren waarmee ad hoc coalities kunnen worden gevormd. De NAVO zou dan niet zelf tussenbeide komen, maar wel bepaalde lidstaten naar het model van enduring freedom sedert 2001.

Sur le plan des capacités, on a constaté que la démarche américaine consistait à impulser une modularisation des forces de l'OTAN par la création de la NRF et la transformation du commandement allié, l'ACT, qui a pour objectif principal de créer un réservoir de forces qui seraient disponibles pour former des coalitions ad hoc, donc pas pour que L'OTAN intervienne elle-même mais pour que certains États membres interviennent sur un modèle du type de enduring freedom depuis 2001.


Europa zou zich van zijn slechtste kant tonen als, mochten de berichten in The Guardian kloppen, de NAVO-troepen niet ingrijpen om ronddobberende mannen, vrouwen en kinderen te redden.

Le pire de l’Europe, si les nouvelles de The Guardian sont confirmées, ce serait les forces militaires de l’OTAN qui n’interviennent pas pour sauver des hommes, des femmes et des enfants à la dérive.


Overwegende dat de NAVO op 19 augustus 2008 de regelmatige contacten op topniveau met Rusland heeft opgeschort, zeggende dat het militaire optreden van Rusland « onevenredig » was en « onverenigbaar met zijn rol als vredeshandhaver in delen van Georgië » en dat « de gewone gang van zaken » niet kon doorgaan zolang er Russische troepen in Georgië blijven;

Considérant que l'OTAN a décidé, le 19 août 2008, de suspendre ses échanges réguliers à haut niveau avec la Russie en jugeant l'action militaire de ce pays « disproportionnée » et « incompatible avec sa mission de maintien de la paix dans certaines parties de la Géorgie » et que le « cours normal des relations » ne pourrait pas se poursuivre tant que les troupes russes stationneraient en Géorgie;


Het uitmoorden van burgers in Afghanistan door NAVO-troepen en in Pakistan door strijdkrachten die door het westen bewapend worden, is niet alleen op zichzelf misdadig, maar kan sommige burgers ook in de armen van de reactionaire groepen drijven.

Le massacre de civils en Afghanistan par les forces de l’OTAN et, au Pakistan, par une armée équipée par les Occidentaux n’est pas seulement criminel en soi, mais peut aussi pousser certains civils dans les bras des groupes réactionnaires.


Ik zou willen wijzen op drie belangrijke conclusies van de top. Kroatië en Albanië werden uitgenodigd lid te worden van de NAVO; de NAVO gaat een antiraketschild installeren in aanvulling op het Amerikaanse – dit schild beschermt NAVO-landen die niet worden bestreken door het Amerikaanse schild; de NAVO-leiders besloten de troepenmacht in Afghanistan uit te breiden teneinde de Taliban te bestrijden, informatie over militaire prob ...[+++]

Je souhaiterais souligner les trois principales conclusions de ce sommet: la Croatie et l’Albanie ont été invitées à rejoindre l'OTAN; l’OTAN installera un bouclier anti-missile complémentaire au bouclier américain, qui protègera les pays membres de l’OTAN non couverts par le bouclier américain; les dirigeants de l’OTAN ont décidé d’augmenter leurs effectifs en Afghanistan afin de lutter contre les Talibans, de se partager les difficultés des opérations militaires et limiter les restrictions quant à l’utilisation de leurs troupes.


10. dringt erop aan dat EU-troepen onder geen beding enigerlei type landmijn inzetten en dat EU-troepen in of buiten NAVO-verband niet meewerken aan operaties waar niet-EU-troepen dergelijke wapens gebruiken;

10. réitère sa demande qu'en aucune circonstance et sous aucune condition, les troupes de l'Union européenne n'utilisent de mines terrestres de quelque type que ce soit ni ne participent à des opérations, que ce soit dans le cadre de l'OTAN ou en dehors, au cours desquelles les forces alliées qui ne font pas partie de l'UE utilisent ces armes,


Uit de onderhavige resolutie blijkt duidelijk dat het Europees Parlement niet in staat is de noodzakelijke conclusies te trekken uit de in het gebied ontstane realiteit. De NAVO-troepen hebben daar met hun militaire aanval op een onafhankelijke lidstaat van de VN de fundamentele beginselen van het internationaal recht geschonden.

Seul le Parlement européen, Monsieur le Président, et encore aujourd’hui avec sa résolution, est incapable de tirer une conclusion de la réalité dramatique qui s’est créée dans la région, en violation des principes fondamentaux du droit international, du fait de l’agression armée de l’OTAN contre un pays indépendant membre de l’ONU.


De wettelijke basis voor de doortocht van NAVO-troepen over het Belgisch grondgebied is in de eerste plaats artikel 185 van de Grondwet, dat bepaalt dat vreemde troepen niet dan krachtens een wet tot de dienst van de Staat mogen worden toegelaten, het grondgebied bezetten of er doorheen trekken.

La base légale pour le transit des troupes de l'OTAN par le territoire belge est en première instance l'article 185 de la Constitution qui précise qu'aucune troupe étrangère ne peut admise au service de l'État, occuper ou traverser le territoire qu'en vertu d'une loi.


Het verdrag van 1971 geldt bijgevolg alleen voor transporten, depots en zo meer van de Amerikaanse troepen gelegerd in de centrale regio van het Geallieerde Commando in Europa en binnen het NAVO-kader en niet voor Amerikaanse troepen buiten Europa en buiten het NAVO-kader.

Par conséquent, le traité de 1971n e s'applique qu'aux transports, dépôts, etc. des troupes américaines cantonnées dans la région centrale du commandement allié en Europe et dans le cadre de l'OTAN et non aux troupes américaines hors d'Europe et hors du cadre de l'OTAN.


Als de NAVO aankondigt haar contingent in Kosovo van 30.000 terug te brengen tot 15.000 troepen, dan zie ik niet in waarom België niet zou kunnen beslissen om zijn participatie met een derde te verminderen.

Je ne vois pas pourquoi, alors que l'OTAN annonce son intention de réduire son contingent au Kosovo de 30.000 à 15.000 hommes, soit de 50%, la Belgique ne pourrait pas décider de réduire sa participation d'un tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-troepen niet ingrijpen' ->

Date index: 2023-12-17
w