Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nauwkeuriger en gedetailleerder antwoord verstrekken » (Néerlandais → Français) :

De federale politie kan bijgevolg geen nauwkeuriger en gedetailleerder antwoord verstrekken.

Il n'est, par conséquent, pas possible pour la police fédérale de donner une réponse plus précise et détaillée.


De federale politie kan bijgevolg geen nauwkeuriger en gedetailleerder antwoord betreffende antisemitisme verstrekken.

Il n’est, par conséquent, pas possible pour la police fédérale de donner une réponse plus précise et détaillée concernant l’antisémitisme.


de verplichting om volledige en nauwkeurige gegevens en bescheiden te verstrekken in een aanvraag voor een vergunning voor het in de handel brengen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 726/2004, ingediend bij het bij die verordening opgerichte Europees Geneesmiddelenbureau, hierna „het bureau” genoemd, of in antwoord op in die verordening en Verordening (EG) nr. 1901/2006 vastgestelde verplichtingen voor zover deze inbreuk betrekking heeft op een bepaal ...[+++]

1)l’obligation de fournir des renseignements et des documents exhaustifs et exacts dans une demande d’autorisation de mise sur le marché présentée en vertu du règlement (CE) no 726/2004 à l’Agence européenne des médicaments instituée par ledit règlement (ci-après «l’Agence»), ou en exécution des obligations prévues par ledit règlement et le règlement (CE) no 1901/2006, dans la mesure où l’infraction porte sur un point important.


De fiscale administratie beschikt niet over gedetailleerde statistieken die het mogelijk zouden maken om een afdoend antwoord te verstrekken op de gestelde vragen.

L'administration fiscale ne dispose pas de statistiques détaillées permettant de fournir une réponse aux questions que vous avez posées.


G. overwegende dat transparantie en verantwoordingsplicht – enerzijds tussen donors en partnerlanden en anderzijds tussen de partnerstaat en zijn burgers – onontbeerlijk zijn voor doeltreffende hulp; overwegende dat donors en deelnemende landen in de Verklaring van Parijs en de actieagenda van Accra voor doeltreffendheid van de hulp (AAA) overeengekomen zijn tijdig gedetailleerde informatie over huidige en toekomstige hulpstromen te verstrekken, zodat ontwikkelingslanden hun begroting nauwkeuriger ...[+++]

G. considérant que la transparence et la responsabilité – d'une part entre donateurs et pays partenaires et d'autre part entre le pays partenaire et ses citoyens – sont des conditions préalables à l'efficacité de l'aide; que, dans la déclaration de Paris et le programme d'action d'Accra sur l'efficacité de l'aide, les donateurs et les pays partenaires ont convenu de diffuser en temps utile des informations détaillées sur les flux d'aide actuels et futurs afin que les pays en développement puissent élaborer leurs budgets et vérifier leurs comptes de façon plus précise;


G. overwegende dat transparantie en verantwoordingsplicht – enerzijds tussen donors en partnerlanden en anderzijds tussen de partnerstaat en zijn burgers – onontbeerlijk zijn voor doeltreffende hulp; overwegende dat donors en deelnemende landen in de Verklaring van Parijs en de actieagenda van Accra voor doeltreffendheid van de hulp (AAA) overeengekomen zijn tijdig gedetailleerde informatie over huidige en toekomstige hulpstromen te verstrekken, zodat ontwikkelingslanden hun begroting nauwkeuriger ...[+++]

G. considérant que la transparence et la responsabilité – d'une part entre donateurs et pays partenaires et d'autre part entre le pays partenaire et ses citoyens – sont des conditions préalables à l'efficacité de l'aide; que, dans la déclaration de Paris et le programme d'action d'Accra sur l'efficacité de l'aide, les donateurs et les pays partenaires ont convenu de diffuser en temps utile des informations détaillées sur les flux d'aide actuels et futurs afin que les pays en développement puissent élaborer leurs budgets et vérifier leurs comptes de façon plus précise;


Een van de conclusies van de Europese Raad had volgens mij moeten bestaan in een veel gedetailleerder antwoord op de vraag welke instrumenten wij voor dit nauwkeurige onderzoek zouden moeten gebruiken.

À mon avis, ce Conseil européen aurait dû, dans l’une de ses conclusions, exposer de manière bien plus détaillée les instruments que nous devrions utiliser pour exercer ce contrôle.


Hoewel de ministers van Sociale Zaken en van Tewerkstelling en Arbeid, samen met de minister van Financiën, betrokken waren bij het tot stand komen van genoemd koninklijk besluit, valt deze reglementering in de eerste plaats onder de bevoegdheid van de minister van Financiën, die u een gedetailleerd antwoord op uw vraag zal kunnen verstrekken.

Bien que les ministres des Affaires sociales et de l'Emploi et Travail étaient concernés, au même titre que le ministre des Finances, lors de la préparation de cet arrêté royal, cette réglementation ressortit en premier lieu à la compétence du ministre des Finances, qui pourra fournir une réponse détaillée à votre question.


Het Russische besluit om met ingang van 10 november een verbod in te voeren op de invoer van vlees en bepaalde vleesproducten uit Polen heeft ernstige economische en sociale gevolgen voor Polen. Zou de Commissie gedetailleerde informatie willen verstrekken over de stappen die zij heeft genomen om het hoofd te bieden aan de daardoor opgetreden situatie en welk antwoord zij daarop van Russische zijde heeft ontvangen?

Compte tenu des graves conséquences économiques et sociales auxquelles la Pologne est confrontée à la suite de la décision des autorités russes d’interdire, à partir du 10 novembre dernier, les importations de viande et de certains produits dérivés en provenance de Pologne, quelles mesures précises la Commission a-t-elle prises afin de mettre un terme à cette situation?


Het Russische besluit om met ingang van 10 november een verbod in te voeren op de invoer van vlees en bepaalde vleesproducten uit Polen heeft ernstige economische en sociale gevolgen voor Polen. Zou de Commissie gedetailleerde informatie willen verstrekken over de stappen die zij heeft genomen om het hoofd te bieden aan de daardoor opgetreden situatie en welk antwoord zij daarop van Russische zijde heeft ontvangen?

Compte tenu des graves conséquences économiques et sociales auxquelles la Pologne est confrontée à la suite de la décision des autorités russes d’interdire, à partir du 10 novembre dernier, les importations de viande et de certains produits dérivés en provenance de Pologne, quelles mesures précises la Commission a-t-elle prises afin de mettre un terme à cette situation?


w