Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natürlich auch den antworten » (Néerlandais → Français) :

Den Kolleginnen und Kollegen aus Mazedonien und Kroatien, die anwesend sind, sage ich, dass natürlich auch das Thema Westbalkan — gerade in den letzten Tagen — für uns eine zentrale Bedeutung hatte und dass wir sehr glücklich sind, dass sich jetzt in Serbien eine Regierungsbildung abzeichnet, was ich für außerordentlich wichtig halte.

To our colleagues from Macedonia and Croatia present here today, I should say that the issue of the Western Balkans has always — and particularly in the last few days — been of great importance to us, and that we are delighted that a government is now taking shape in Serbia, something which I consider extremely important.


Gestatten Sie mir bitte eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung. Ich habe mich mit der Kollegin Madeira unterhalten und natürlich auch den Antworten des Kommissars gelauscht.

J’ai parlé avec ma collègue, Madame Madeira, et j’ai, bien sûr, écouté les réponses apportées par le Commissaire.


Und die Antworten liegen in der Landwirtschaft, weil die Landwirtschaft mehr Funktionen erfüllt als nur die Produktion hochwertiger Qualitätsprodukte.

Les réponses se trouvent dans l’agriculture, car son rôle ne se limite pas à produire des produits de qualité.


ANLAGE (schriftliche Antworten) - ANFRAGEN AN DEN RAT (Für diese Antworten trägt der amtierende Ratsvorsitz der Europäischen Union die Verantwortung.)

ANNEXE (Réponses écrites) - QUESTIONS AU CONSEIL (La présidence en exercice du Conseil de l’Union européenne est seule responsable de ces réponses)


Die Zukunft der Landwirtschaft, nicht nur die der großen Agrarindustrie, und des Dienstleistungssektors, Industrialisierung, Technologietransfer, Zugang zu Medikamenten, das sind alles Fragen, auf die wir gemeinsam mit unseren lateinamerikanischen Partnern Antworten finden müssen, wenn es uns tatsächlich um echte Kooperation mit dieser Region geht.

L'avenir de l'agriculture, pas seulement le secteur agricole et celui des services, l'industrialisation, le transfert des technologies, l'accès aux médicaments, telles sont les questions auxquelles nous devons répondre avec nos partenaires d'Amérique latine si nous voulons une réelle coopération avec cette région.


Wir haben bilaterale Freihandelsabkommen, regionale Freihandelsabkommen, Partnerschaftsabkommen sowie strategische Abkommen, und wir machen uns einfach Sorgen, wie diese so zusammengebracht werden können, dass wir ein einheitliches europäisches Konzept haben, wie wir auf die Herausforderungen der Globalisierung im außenpolitischen und Außenwirtschaftsbereich antworten können.

Nous disposons d'accords bilatéraux de libre échange, d'accords régionaux de libre échange, d'accords de partenariat et d'accords stratégiques, et nous nous demandons comment tous les rassembler de sorte que nous adoptions une approche européenne cohérente pour relever les défis de la mondialisation dans la politique étrangère et le secteur économique extérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich auch den antworten' ->

Date index: 2025-06-15
w