Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurlijke of rechtspersonen verschijnen ofwel zelf " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. De opgeroepen natuurlijke of rechtspersonen verschijnen ofwel zelf, ofwel in de persoon van hun wettelijke, statutaire of daartoe gevolmachtigde vertegenwoordigers.

Art. 3. Les personnes physiques ou morales convoquées comparaissent soit elles-mêmes, soit en la personne de leurs représentants légaux, statutaires ou spécialement mandatés à cet effet.


De natuurlijke of rechtspersonen verschijnen overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van dit besluit.

Les personnes physiques ou morales comparaissent conformément aux dispositions de l'article 3 du présent arrêté.


Art. 3. De opgeroepen natuurlijke of rechtspersonen verschijnen ofwel zelf, ofwel in de persoon van hun wettelijke, statutaire of daartoe gevolmachtigde vertegenwoordigers.

Art. 3. Les personnes physiques ou morales convoquées comparaissent soit elles-mêmes, soit en la personne de leurs représentants légaux, statutaires ou spécialement mandatés à cet effet.


4. Voor wat betreft de teksten die gepubliceerd worden in het Staatsblad zelf (de akten van rechtspersonen verschijnen in de bijlagen van het Staatsblad) maakt het voor de diensten van het Staatsblad geen verschil wie de opdrachtgever van een tekst is.

4. En ce qui concerne les textes publiés au Moniteur même (les actes des personnes morales sont publiés aux annexes du Moniteur belge), l'identité du donneur d'ordre d'un texte ne fait aucune différence pour les services du Moniteur.


­ ofwel zijn de feiten identificeerbaar, maar zijn de feiten die men kan toerekenen aan de rechtspersoon, verschillend van de feiten die men kan toerekenen aan de natuurlijke persoon (zie het voorbeeld van het niet-onderhouden van de kraan gekoppeld aan onhandig gebruik ervan) : in dat geval, zowel de rechtspersonen als de natuurlijke persoon.

­ soit les faits sont identifiables, mais le fait imputable à la personne morale est différent de celui imputable à la personne physique (cf. l'exemple du défaut d'entretien de la grue, cumulé à un usage maladroit de celle-ci) : dans ce cas, tant la personne morale que la personne physique.


­ ofwel zijn de feiten identificeerbaar, maar zijn de feiten die men kan toerekenen aan de rechtspersoon, verschillend van de feiten die men kan toerekenen aan de natuurlijke persoon (zie het voorbeeld van het niet-onderhouden van de kraan gekoppeld aan onhandig gebruik ervan) : in dat geval, zowel de rechtspersonen als de natuurlijke persoon.

­ soit les faits sont identifiables, mais le fait imputable à la personne morale est différent de celui imputable à la personne physique (cf. l'exemple du défaut d'entretien de la grue, cumulé à un usage maladroit de celle-ci) : dans ce cas, tant la personne morale que la personne physique.


Met andere woorden het is een partij die in persoon zou verschijnen (dit begrip dekt zowel de natuurlijke als de rechtspersonen volgens een arrest van het Hof van Cassatie van 10 mei 1972, Pasicrisie , blz. 866).

C'est donc une partie en personne (cette notion recouvrant personnes physiques et morales suivant un arrêt de la Cour de cassation du 10 mai 1972, Pasicrisie , p. 866) qui comparaîtrait.


De natuurlijke of rechtspersonen verschijnen overeenkomstig de bepalingen van artikel 3.

Les personnes physiques ou morales comparaissent conformément aux dispositions de l'article 3.


Het in de prejudiciële vraag aangeklaagde verschil in behandeling is bijgevolg onbestaande : de keuze die de partijen voor de Raad van State hebben om ofwel persoonlijk in rechte te verschijnen, ofwel zich door een advocaat te laten vertegenwoordigen, betreft zowel de natuurlijke personen als de rechtspersonen, privaatrechtelijke en publiekrechtelijke.

La différence de traitement dénoncée dans la question préjudicielle est dès lors inexistante : le choix qu'ont les personnes devant le Conseil d'Etat soit de comparaître en personne, soit de se faire représenter par un avocat, porte tant sur les personnes physiques que sur les personnes morales, de droit privé ou public.


Welke juridische elementen heeft hij om de ecotaksen niet te laten ingaan voor de natuurlijke en rechtspersonen die voor bepaalde materiaalsoorten hun recyclagepercentages manifest niet halen en dit ook zelf toegeven ?

Sur quels éléments juridiques se fonde-t-il pour ne pas appliquer les écotaxes aux personnes physiques et morales qui n'atteignent manifestement pas les taux de recyclage prescrit pour certains types de matériaux, et le reconnaissent d'ailleurs elles-mêmes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijke of rechtspersonen verschijnen ofwel zelf' ->

Date index: 2021-03-16
w