Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurlijk al meermaals aangestipt " (Nederlands → Frans) :

- Voorwerp en goedkeuringsprocedure Art. 19. Voor de toepassing van deze afdeling moet worden verstaan onder : 1° in aanmerking komende perimeter : perimeter vastgesteld door de regering, bestaande uit bebouwde of onbebouwde blokken of groepen blokken die in een zone voor stedelijke herwaardering ingeschreven staan, begrensd door verbindingswegen of natuurlijke of administratieve grenzen, die in aanmerking komt voor subsidiëring van operaties van stedelijke herwaardering in het kader van een duurzame wijkcontract; 2° definitieve per ...[+++]

- Objet et procédure d'adoption Art. 19. Pour l'application de la présente section, il faut entendre par : 1° périmètre éligible : périmètre arrêté par le Gouvernement, constitué d'un îlot ou d'un ensemble d'îlots construits ou non construits, inscrits en zone de revitalisation urbaine, délimité par des voies de communication ou par des limites naturelles ou administratives pouvant donner lieu au subventionnement d'opérations de revitalisation dans le cadre d'un contrat de quartier durable; 2° périmètre définitif : partie ou extension d'un périmètre éligible, dont les contours sont définitivement arrêtés par le Gouvernement lors de l'a ...[+++]


Volgende aandachtspunten dienen te worden aangestipt: Ten eerste is het merendeel van de families die in de terugkeerwoningen terecht komen reeds via verschillende kanalen (OTP, OTC, Thuiscoaching, Fedasil) geïnformeerd over een vrijwillige terugkeer en hebben zij meermaals geweigerd hierop in te gaan.

Il convient également de souligner les points suivants: Premièrement, la majorité des familles qui arrivent dans les maisons de retour ont déjà été informées sur le retour volontaire par le biais de divers canaux (SOR, COR, coaching familial, Fedasil) mais l'ont refusé à plusieurs reprises.


Er dient tevens aangestipt dat, voor wat betreft de aanslagjaren 2011, 2012 en 2013 het gaat om definitieve cijfers inzake de personenbelasting en de belasting niet-inwoners/natuurlijke personen.

En outre, il est à signaler qu'en ce qui concerne les exercices d'imposition 2011, 2012 et 2013, il s'agit des chiffres définitifs pour l'impôt des personnes physiques et l'impôt des Non-résidents/personnes physiques.


Dit aantal varieert natuurlijk in functie van de ontvankelijkheidsvoorwaarden, die meermaals gewijzigd werden.

Bien évidemment, ce nombre varie en fonction des conditions de recevabilité, qui ont été modifiées à plusieurs reprises.


Natuurlijk zijn er ook de grote vragen met betrekking tot de Arabische wereld, die hier door tal van collega's zijn aangestipt.

Bien sûr, il y a aussi les questions très importantes relatives au monde arabe, que beaucoup de mes collègues députés ont évoquées.


En dezelfde dubbele moraal wordt er, en dat werd hier de voorbije maanden gezien de actualiteit natuurlijk al meermaals aangestipt door sprekers van verschillende fracties, op nagehouden inzake Turkije.

Ces critères moraux doubles s’appliquent également à la Turquie, comme l’ont souligné des orateurs des différents groupes de cette Assemblée en diverses occasions ces derniers mois lorsque le sujet était évoqué.


Zoals de commissaris al heeft aangestipt, is in zekere zin via richtlijn 36 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, waarvoor ik rapporteur was, al een proces gestart dat met de introductie van een Europees kwalificatiekader zijn natuurlijke integratie en voortzetting krijgt.

Comme le commissaire l’a mentionné, à travers la directive 36 sur la reconnaissance des qualifications professionnelles, pour laquelle j’étais le rapporteur, des travaux ont déjà été entamés sur divers aspects. La création d’un cadre européen des qualifications les complètera et permettra de les poursuivre.


Collega's hebben dit onderwerp ook al aangestipt. Gelukkig kan Nederland hier als een goed voorbeeld gelden omdat daar wel vaart wordt gemaakt, maar we moeten het natuurlijk in heel Europa doen.

Heureusement, les Pays-Bas peuvent servir de bon exemple en la matière parce qu’ils avancent à grands pas, mais cela devrait être fait à l’échelle de l’Europe.


Enkele dienen hier echter nog even te worden aangestipt, maar niet in detail, omdat zich daarmee vooral de ter zake bevoegde commissies voor werkgelegenheid en sociale zaken, milieu en consumentenbescherming, industrie en natuurlijk de ten principale bevoegde commissie zullen bemoeien. Dat geldt bijvoorbeeld voor de eenvoudige toegang van het MKB tot de aanbestedingen, de integratie van sociale en milieuaspecten in de openbare aanbestedingen of de eis naar hogere grenswaarden.

On rappellera ici certaines des demandes formulées par le Parlement (sans les développer, car elles relèvent d'abord des commissions compétentes: commission de l'emploi et des affaires sociales, commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie et, bien entendu, commission compétente au fond): facilitation de l'accès des PME aux marchés publics, prise en compte des aspects sociaux et écologiques dans les appels d'offres publics et élévation des seuils.


Zoals de Raad van State, afdeling wetgeving, reeds meermaals heeft opgemerkt, is het zaak van de Regering, " ter eerbiediging van het wettigheidsbeginsel" , om " met grote zorgvuldigheid (na te gaan) of de kennis van elk van de in artikel 3 van (de) wet opgesomde informatiegegevens volstrekt noodzakelijk is opdat de betrokken openbare overheid haar opdracht kan uitvoeren" (zie, o.m., advies van 22 januari 1992 over het ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 4 mei 1992 waarbij aan sommige overheden van het Ministerie van het Waalse Gewest toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de ...[+++]

Comme le Conseil d'Etat, section législation, l'a déjà souligné à plusieurs reprises, " le respect du principe de légalité" impose au Gouvernement de " (vérifier) minutieusement si la connaissance de chacune des informations énumérées à l'article 3 de cette loi est indispensable pour l'accomplissement de sa mission par l'autorité publique en cause (voir, entre autres, l'avis du 22 janvier 1992 relatif au projet qui a donné lieu à l'arrêté royal du 4 mai 1992 autorisant l'accès de certaines autorités du Ministère de la Région wallonne au Registre national des personnes physiques, Moniteur belge du 28 juillet 1992, p. 16.952; l'avis du 4 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk al meermaals aangestipt' ->

Date index: 2024-07-25
w