Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale minderheden hebben geratificeerd » (Néerlandais → Français) :

De leden van de Raad van Europa hebben op 1 februari 1995 een kaderverdrag ter bescherming van de nationale minderheden goedgekeurd.

Le 1er février 1995, le Conseil de l'Europe a approuvé une convention-cadre pour la protection des minorités nationales.


Tot slot hebben Hongarije en Zwitserland erop aangedrongen dat België eindelijk werk zou maken van de ratificatie van de Raamovereenkomst van de Raad van Europa tot bescherming van de nationale minderheden, iets wat tijdens het vorige onderzoek in Genève ook al was benadrukt.

Enfin, la Hongrie et la Suisse ont demandé que la Belgique ratifie, enfin, la Convention-cadre du Conseil de l'Europe sur la protection des minorités nationales comme cela avait déjà été souligné lors du dernier examen genèvois.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974, de wet houdende het Generatiepact van 23 december 2005, de programmawet van 29 maart 2012 en hun uitvoeringsbesluiten, te weten het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 tot vaststelling, voor 2015 en 2016 ...[+++]

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974, de la loi sur le Pacte de génération du 23 décembre 2005 ainsi que la loi-programme du 29 mars 2012 et leurs arrêtés d'exécution, à savoir l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un complément ...[+++]


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 mei 2016; Overwegende de het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, door België is ondertekend ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mai 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 25 juin 1998 et ratifiée ...[+++]


Scholen voor nationale minderheden hebben moeten zien hoe hun subsidies werden gereduceerd, en hoe er voorbereidingen worden getroffen voor de sluiting ervan, wat een onderdeel zou zijn van de zogenaamde hervorming.

Les subventions destinées aux écoles réservées aux minorités nationales ont été réduites, et l’on s'apprête à les fermer dans le cadre de ce qu'on appelle une «réforme».


Dit nieuwsbulletin in het Turks, dat maar vijf minuten duurt, wordt door de grootste publieke mediaorganisatie van Bulgarije uitgezonden sinds 2001, toen het kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden werd geratificeerd.

Ce programme d’information en langue turque, qui ne dure que cinq minutes, est diffusé par la plus grande organisation de médias publics en Bulgarie depuis 2001, lorsque la convention-cadre pour la protection des minorités nationales a été ratifiée.


Terwijl alle nieuwe lidstaten de twee wettelijk bindende documenten van de Raad van Europa inzake de bescherming van minderheden, het Talenhandvest en het Kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden hebben geratificeerd, hebben drie van de oude lidstaten, namelijk Frankrijk, België en Griekenland, dit nog niet gedaan.

Alors que l’ensemble des dix nouveaux États membres ont ratifié les deux documents du Conseil de l’Europe juridiquement contraignants qui garantissent la protection des minorités, à savoir la Charte européenne des langues et la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales, trois anciens États membres - la France, la Belgique et la Grèce - ne l’ont toujours pas fait.


Ik wil eraan herinneren dat in de toetredingsakte, en meer bepaald in paragraaf 30, die de lidstaten en hun nationale parlementen hebben geratificeerd, expliciet wordt verwezen naar de verplichting voor Bulgarije om de reactoren voor 31 december 2006 stil te leggen.

Je voudrais rappeler à cette Assemblée que dans l’article 30 du traité d’adhésion, qui a été ratifié par les États membres et leurs parlements nationaux, il est spécialement fait mention de l’obligation de la Bulgarie de fermer ces unités pour le 31 décembre 2006.


Ik betreur dat de Commissie in dit stadium nog geen plannen heeft om een allesomvattende wetgeving voor het bestrijden van discriminatie uit te werken. De traditionele nationale minderheden hebben dringend behoefte aan een normatief kader voor een effectieve deelname aan het besluitvormingsproces aangaande hun identiteit, niet alleen om de dubbele normen als gevolg van de Kopenhagen-criteria uit de wereld te helpen, maar ook om een eind te maken aan het totale gebrek aan regels in de lidstaten.

Je regrette que la Commission ne projette pas à ce stade d’élaborer une législation détaillée pour combattre la discrimination étant donné que les minorités nationales traditionnelles ont de toute urgence besoin d’une politique cadre en vue d’une participation effective aux processus décisionnels concernant leur identité, non seulement pour surmonter les doubles normes engendrées par les critères de Copenhague, mais aussi pour combattre l’absence de règles en la matière dans les États membres.


Het kaderverdrag betreffende de bescherming van nationale minderheden van de Raad van Europa moet nog worden geratificeerd.

La Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales doit encore être ratifiée.


w