Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natie uitzonderlijke verdiensten hebben bewezen " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit nr. 1930 van 10 september 2017, wordt fregatkapitein ingenieur van het militair materieel P. Degraer bevorderd tot Commandeur in de Leopoldsorde voor de uitzonderlijke verdiensten bewezen aan Zijne Majesteit de Koning Filip in de hoedanigheid van Adviseur bij het Militair Huis van Zijne Majesteit de Koning.

Par arrêté royal n° 1930 du 10 septembre 2017, le capitaine de frégate ingénieur du matériel militaire Degraer P. est promu Commandeur de l'Ordre de Léopold pour les éminents services rendus à Sa Majesté le Roi Philippe en qualité de Conseiller à la Maison de Sa Majesté le Roi.


Wordt oppermeester-chef G. Vermeire bevorderd tot Officier in de Kroonorde voor de uitzonderlijke verdiensten bewezen in de hoedanigheid van Secretaris bij de Dienst van Prins Laurent.

Le maître principal-chef Vermeire G. est promu Officier de l'Ordre de la Couronne pour les éminents services rendus en qualité de Secrétaire au Service du Prince Laurent.


Wordt kolonel van het vliegwezen stafbrevethouder A. Gerardy benoemd tot Commandeur in de Orde van Leopold II voor de uitzonderlijke verdiensten bewezen aan Zijne Majesteit de Koning Filip in de hoedanigheid van Protocolchef bij het Huis van Zijne Majesteit de Koning.

Le colonel d'aviation breveté d'état-major Gerardy A. est nommé Commandeur de l'Ordre de Léopold II pour les éminents services rendus à Sa Majesté le Roi Philippe en qualité de Chef du Protocole à la Maison de Sa Majesté le Roi.


Wordt kolonel stafbrevethouder G. Roman benoemd tot Grootofficier in de Orde van Leopold II voor de uitzonderlijke verdiensten bewezen aan Zijne Majesteit de Koning Filip in de hoedanigheid van Commandant van de Koninklijke Paleizen.

Le colonel breveté d'état-major Roman G. est nommé Grand Officier de l'Ordre de Léopold II pour les éminents services rendus à Sa Majesté le Roi Philippe en qualité Commandant des Palais Royaux


Wordt luitenant-generaal N. De Bruyne bevorderd tot Grootkruis in de Kroonorde voor de uitzonderlijke verdiensten aan Zijne Majesteit de Koning Filip bewezen in de hoedanigheid van Intendant van de Civiele Lijst van de Koning.

Le lieutenant-général De Bruyne N. est promu Grand-Croix de l'Ordre de la Couronne pour les éminents services rendus à Sa Majesté le Roi Philippe en qualité d'Intendant de la Liste Civile du Roi.


Krijgsmacht Toekenning van een eervolle onderscheiding ten uitzonderlijke titel Bij koninklijk besluit nr. 1336 van 28 juni 2016, wordt kapitein-commandant B. Marinus benoemd tot Commandeur in de Orde van Leopold II voor de uitzonderlijke verdiensten bewezen aan Zijne Majesteit de Koning Filip in de hoedanigheid van Ordonnansofficier.

Forces armées Octroi d'une distinction honorifique à titre exceptionnel Par arrêté royal n° 1336 du 28 juin 2016, le capitaine-commandant Marinus B., est nommé Commandeur de l'Ordre de Léopold II pour les éminents services rendus à Sa Majesté le Roi Philippe en qualité d'Officier d'Ordonnance.


Het zou helemaal niets te maken hebben met bepaalde verdiensten die aan Erdogan zouden toe te schrijven zijn en dit niettegenstaande artikel 18 van de Wet betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden, waarin gesteld wordt: "Art. 18. De algemene principes bedoeld in deze wet gelden eveneens voor personen met een buitenlandse nationaliteit die bijzondere en uitzonderlijke verdiensten voor België kunnen inroepen, onverminderd artikelen 13, § 5 en 17, § 2".

Elle ne serait en aucun cas liée à d'éventuels mérites attribués au président Erdogan, en dépit de l'article 18 de la loi relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux". Art. 18. Les principes généraux visés dans la présente loi valent également pour les étrangers qui peuvent faire valoir des mérites particuliers et exceptionnels à l'égard de la Belgique, sans préjudice des articles 13, § 5 et 17, § 2".


Deze bepaling vult in feite een maatregel aan die op het vlak van sociale zekerheid werd genomen. b) ofwel de aftrek als divers inkomen vermeld in artikel 90, 2°, WIB 92 van de eerste schijf van 2.500 euro (geïndexeerd basisbedrag 3.820 euro voor het aanslagjaar 2016 - inkomsten 2015) op de prijzen en subsidies ontvangen gedurende twee jaar, toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars, met uitzondering van de sommen die zijn betaald of toegekend als bezoldiging van bewezen inkomsten en beroepsinkomsten zijn, ofwel de vrijstelling van dezelfde prijzen en subsidies indien aan al de volgende voorwaarden voorzien in artikel 53, § 1, KB/WIB 92 wordt vo ...[+++]

Cette disposition complète en fait une mesure prise en matière de sécurité sociale. b) soit l'abattement à titre de revenus divers visés à l'article 90, 2°, CIR 92 de la première tranche de 2.500 euros (montant de base indexé à 3.820 euros pour l'exercice d'imposition 2016) des prix et subsides perçus pendant deux ans attribués à des savants, des écrivains ou de artistes par les pouvoirs publics ou par des organismes publics sans but lucratif, belges ou étrangers à l'exclusion des sommes payées ou attribuées au titre de rémunérations pour services rendus qui constituent des revenus professionnels, soit l'exonération des mêmes prix et subsides moyennant le respect des conditions suivantes prévues à l'article 53, § 1er, de l'AR/CIR 92 : - réc ...[+++]


Het lijkt haar daarom logisch dat de naturalisatie als een uitzonderlijke, discretionaire en politieke procedure wordt behouden en dat aan de Kamer van volksvertegenwoordigers het vertrouwen wordt geschonken opdat de naturalisatie slechts kan worden verleend aan vreemdelingen die bijzondere banden hebben met België of het land bijzondere diensten hebben bewezen.

Il lui paraît logique, pour cette raison, que la naturalisation soit maintenue en tant que procédure exceptionnelle, discrétionnaire et politique et que l'on fasse confiance à la Chambre des représentants pour n'octroyer la naturalisation qu'aux seuls étrangers qui ont des liens particuliers avec la Belgique ou qui ont rendu des services particuliers au pays.


De heer Herman De Croo, voorzitter van de Kamer, merkt op dat enkele magistraten van het Europees Hof voor de rechten van de mens, hem tijdens een recent onderhoud hebben gewezen op het dilemma dat zich stelt tussen de klassieke rechten die reeds hun verdiensten bewezen hebben, en de nieuwe rechten.

Le président de la Chambre, M. Herman De Croo, fait observer que, lors d'un entretien récent, quelques magistrats de la Cour européenne des droits de l'homme ont attiré son attention sur le dilemme que pose le choix entre les droits classiques, qui ont déjà fait leurs preuves, et les nouveaux droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natie uitzonderlijke verdiensten hebben bewezen' ->

Date index: 2023-11-20
w