Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "namibië onlangs de kop heeft opgestoken " (Nederlands → Frans) :

Sinds piraterij in 2007 opnieuw de kop heeft opgestoken is er behoefte aan de politieke wil om dit onderwerp bovenaan de politieke agenda van de EU te plaatsen en meer middelen uit te trekken voor meer militaire lucht- en zeevaartuigen.

Depuis que la piraterie a fait son retour, en 2007, l'action qui s'impose consiste à témoigner de la volonté politique de la placer au sommet des priorités d'action de l'UE et à augmenter les ressources pour que davantage d'avions et de navires de guerres soient présents.


In de jaren '80 heeft de ziekte evenwel de kop weer opgestoken, vooral in Zuidoost-Azië en in Afrika bezuiden de Sahara.

Mais, dans les années 80, la maladie est réapparue, particulièrement dans le Sud-Est asiatique et l'Afrique subsaharienne.


Intussen hebben zich nieuwe uitdagingen voorgedaan: er hebben zich ziekten ontwikkeld die tien jaar geleden nog onbekend waren, terwijl andere ziekten (bijvoorbeeld mond-en-klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza) onlangs opnieuw de kop hebben opgestoken en ons eraan herinneren dat ze een ernstig risico vormen.

Or, de nouveaux défis se sont fait jour. Des maladies encore inconnues il y a dix ans ont fait leur apparition, tandis que d’autres, telles la fièvre aphteuse, la fièvre catarrhale du mouton ou la grippe aviaire, ont récemment ressurgi, nous rappelant ainsi qu’elles représentaient de graves menaces.


Ik heb de gezamenlijke resolutie, die medeondertekend was door mijn fractie, met klem gesteund omdat ik fundamentele waarde hecht aan de vrijheid van meningsuiting en voorstandster ben van een Europese wetgeving inzake mediafusies, ondanks het verzet van rechts, dat al verscheidene keren de kop heeft opgestoken.

J’ai soutenu avec force la résolution commune cosignée par mon groupe car je suis fondamentalement attachée à la liberté d’expression et soutient une législation européenne sur la concentration des médias, et ce malgré l’opposition de la droite, déjà manifestée à plusieurs reprises.


In Frankrijk heeft het debat over de terugbetaling van homeopatische bereidingen opnieuw de kop opgestoken.

Le débat sur le remboursement des préparations homéopathiques a resurgi en France.


Het is een probleem dat duidelijk de corruptie illustreert die helaas de laatste paar jaren op alle gebieden van het leven in Bulgarije de kop heeft opgestoken.

Ce problème illustre parfaitement la corruption qui, malheureusement, s’est insinuée à tous les niveaux de la vie en Bulgarie au cours de ces dernières années.


Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Helaas blijft geweld tijdens voetbalwedstrijden niet beperkt tot sporadische incidenten, maar hebben wij hier te maken met een verschijnsel dat de laatste jaren herhaaldelijk de kop heeft opgestoken, bijvoorbeeld tijdens de Wereldbeker van 2006 in Duitsland en de recente incidenten in de nationale voetbalcompetitie van Italië, Spanje, Kroatië en Engeland.

Carlos Coelho (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Malheureusement, les actes violents commis lors de matches de football ne sont pas des incidents isolés, mais plutôt un phénomène récurrent ces dernières années, par exemple lors de la coupe du monde en Allemagne en 2006 et des récents incidents dans les championnats nationaux en Italie, en Espagne, en Croatie et en Angleterre.


Carlos Coelho (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Helaas blijft geweld tijdens voetbalwedstrijden niet beperkt tot sporadische incidenten, maar hebben wij hier te maken met een verschijnsel dat de laatste jaren herhaaldelijk de kop heeft opgestoken, bijvoorbeeld tijdens de Wereldbeker van 2006 in Duitsland en de recente incidenten in de nationale voetbalcompetitie van Italië, Spanje, Kroatië en Engeland.

Carlos Coelho (PPE-DE), par écrit. - (PT) Malheureusement, les actes violents commis lors de matches de football ne sont pas des incidents isolés, mais plutôt un phénomène récurrent ces dernières années, par exemple lors de la coupe du monde en Allemagne en 2006 et des récents incidents dans les championnats nationaux en Italie, en Espagne, en Croatie et en Angleterre.


1. spreekt zijn krachtige veroordeling en diepe verontwaardiging uit over de homofobie die in de regerende partij van Namibië onlangs de kop heeft opgestoken;

1. condamne fermement, en exprimant sa profonde indignation, les récentes poussées d'homophobie au sein du parti au pouvoir en Namibie;


In Frankrijk heeft het debat over de terugbetaling van homeopatische bereidingen opnieuw de kop opgestoken.

Le débat sur le remboursement des préparations homéopathiques a resurgi en France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namibië onlangs de kop heeft opgestoken' ->

Date index: 2023-09-20
w